有奖纠错
| 划词

Dicen los críticos que ha agotado su creatividad.

评论们说他创造力已经枯竭了。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, al menos un comentarista ha afirmado que todavía está en vigor.

但至少有一位评论认为该条约仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广岛办事处还一直在举办与著名学者、政治评论高级别圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Algunos observadores opinan que discrimina indirectamente por motivos de raza, ya que concierne principalmente a los profesionales de la salud de África y el Caribe.

一些评论认为,《守则》有间接种族歧视问题,因为《守则》主要涉及非洲和加勒比国务工作者。

评价该例句:好评差评指正

Otros Estados y el Comité Internacional de la Cruz Roja, haciendo referencia a anteriores prácticas de los Estados, manuales militares y opiniones de numerosos observadores jurídicos, cuestionaron esa posición.

另外一些国和红字国际委员会(红字委员会)实践、军事手册和许多法律评论观点对这一立场提出了异议。

评价该例句:好评差评指正

Esta jurisprudencia coincide con la tesis general de muchos tribunales y comentaristas de que los tratados compatibles con las políticas nacionales durante los conflictos armados deben ser sustentados, ya que conciernen únicamente a derechos privados.

这种判例符合许多法院和评论普遍论点,即与武装冲突期间国政策相一致条约应该得到维护,因为有关条约涉及仅仅是私权而已。

评价该例句:好评差评指正

Algunos comentaristas del efecto de los conflictos armados en los tratados distinguen entre los tratados que pretenden crear una política general que afecta a una amplia gama de relaciones internacionales y los que tienen el objetivo mucho más limitado de resolver un problema concreto, generalmente entre un grupo mucho más reducido de Estados.

一些评论在阐述武装冲突对条约影响时,对试图建立影响各种国际关系普遍政策条约与集中解决通常在较小国群体之间发生具体问题条约加区别。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la abrogación unilateral de tratados relativos a la frontera por ambas partes en el período anterior a la guerra y en el transcurso de la misma, la opinión generalizada de los comentaristas es que “los acuerdos fronterizos se consideran pertenecientes a la categoría de tratados que no quedan anulados cuando sobreviene la guerra entre dos o más Estados”.

虽然单边废除边界条约发了两伊战争,而且战争期间也存在着这一现象, 但是评论们普遍认为,“边界协定被认为是属于不因两国或多国之间爆发战争而失效一类条约。”

评价该例句:好评差评指正

Shusha, la cuna de la cultura y el arte de Azerbaiyán, ha regalado al mundo figuras tan destacadas como el gran poeta Mollah Panah Vagif y la destacada poetisa Khurshudbanu Natavan; el escritor Abdurrahim bey Hagverdiyev, fundador del realismo azerbaiyano; Najaf bey Vazirov, dramaturgo y periodista, y uno de los fundadores del teatro azerbaiyano; Uzeyir Hajibayov, fundador del primer teatro de ópera del Oriente y destacado compositor; Bulbul, cantante de ópera de fama mundial; Afrasiyab Badalbayli, fundador del ballet azerbaiyano, y muchas otras brillantes figuras de nuestro pueblo.

舒沙作为阿塞拜疆文化和艺术摇篮,在世界上出了许多名人,如伟大诗人Mollah Panah Vagif,才华横溢女诗人Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆写实主义创建人Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戏剧艺术创建者之一、剧作评论Najaf bey Vazirov、东方第一个歌剧创建者,伟大作曲Uzeyir Hajibayov、世界著名歌剧歌唱Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞创建者Afrasiyab Badalbayli,及阿塞拜疆其他许多著名人士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


romano, romanticismo, romántico, romanticón, romantizar, romanza, romanzador, romanzar, romaza, rombal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加菲猫西语版

Sí, habla Eddie Gourmand, el famoso crítico culinario de la televisión.

你好,我是帅哥食神,著名的电视美食论家

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Algunos críticos afirman que fueron cuentos que escuchó durante un viaje a Siria.

一些论家认为,这些是加朗在叙利亚旅游时所听到的故事。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

No eres Capel ni Maribona. Si está bueno, lo dices.

你可不是卡贝或者玛丽波娜这样的美食论家。如果好吃,你可以讲出来。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su escritura se caracterizó por ser impecable y de un estilo clásico, según la crítica.

论家认为,他的作品具有无可挑剔的经典风格。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Clarín, crítico literario y autor de La Regenta, es el principal representante del Naturalismo en España.

克拉林是一名文学论家,也是《庭长夫人》的作者,是西班牙自然主义的主要代表。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Lo he oído así de labios de un crítico que se paseaba alrededor del estanque con un joven.

这些话我是从一位论家那里听来的,当时他正在池塘边和一位年轻人散步。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sus cuentos entran en el género fantástico, aunque muchos críticos afirman que es un escritor difícil de catalogar.

他的故事属于奇幻类型,但许多论家认为他是一个很难分类的作家。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Es por eso que algunos críticos consideran que en realidad Shakespeare no escribió las obras que se le adjudican.

这就是为什么一些论家认为,亚实际上并没有写出那些署名是他的剧本。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En su testamento no mencionó nada sobre su obra, asunto que parece muy curioso para algunos críticos y biógrafos.

在他的遗嘱中,他没有提到他的作品,在一些论家和传记作者看来,这件事非常令人好奇。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Los críticos reclaman saber qué nombres se han registrado.

论家声称知道注册了哪些名称。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

El pequeño Follett era todo un crítico literario.

小福莱特是一位出色的文学论家

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Esta novela fue elogiada por la crítica y el público.

这部小说受到论家和观众的好

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Cuando sea mayor, yo quiero ser un crítico culinario famoso.

长大后,我想成为一名著名的美食论家

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Sí, habla Eddy Gourmand, el famoso crítico culinario de la televisión.

是的,我是著名的电视美食论家 Eddy Gourmand。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Otra buena razón para nunca invitar a un crítico culinario.

永远不要邀请美食论家的另一个很好的理由。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

El mejor crítico culinario del mundo y un chico muy popular.

世界上最好的美食论家,也是一个非常受欢迎的人。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se trata de uno de los libros mejor valorados tanto por la crítica como por los lectores de todo el mundo.

这是一本在世界范围内受到论家和读者广泛好的书籍之一。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Es el nuevo método. Lo he oído así de labios de un crítico que se paseaba alrededor del estanque con un joven.

这是新方法。这些话是我那天从一位论家那儿听来的,当时他正同一位年轻人在池塘边散步。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Ahí se destacó por expresar ideas poco convencionales y escandalosas respecto de la literatura y tuvo cierto brillo como crítico.

在那里,他因表达自己对文学的一些反传统的、惊世骇俗的意见而受到关注,作为一个论家,他表现出色。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Entre la decena de sus novelas, la crítica destaca las siguientes: Por el mar; Deserción; Precario silencio; Paraíso; y En la orilla.

在他的十几部小说中,论家们青睐于:《海边》;《抛弃》,《令人羡慕的宁静》,《天堂》,《在岸边》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rompenueces, rompeolas, rompeplatos, rompepoyos, romper, rompesacos, rompesquinas, rompetechos, rompezaragüelles, rompible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接