Luego los tres oficiales hicieron lo mismo.
接着,三位军官也触摸水滴了。
O sea prácticamente la podría tocar si no estuviera este cristal.
也就是说,如果没有这块玻璃,我几乎可以触摸到它。
Por ejemplo, tocar animales o alimentar algunos animales y esas actividades van sumando otro costo.
例如,触摸动物或喂养一些动物,这些活动还会增加额外费用。
Para evitar la congelación por efecto de la fría superficie espejada, la tocó con guantes.
他只能戴着手套触摸它,以防被绝对零度的镜面冻伤。
Casi que uno puede palpar una realidad diferente a través de las canciones.
通过音乐,你几乎能触摸到另一个现实。
No podría volver a verte nunca, sólo podría tocarte y oírte.
噢,那见的摸索,难道我必须只是触摸你,听着你,却再也无法看见你吗?
Cuando estamos tocando a alguien, lo estamos tocando con el corazón.
当我们触摸某人时,我们是用心去触摸的。
No tengan miedo de tocar a un perro.
不要害怕触摸狗。
Hase de usar con la honesta mujer el estilo que con las reliquias: adorarlas y no tocarlas.
你应该像对待文物那样对待品行端正的女人,那就是只欣赏,不触摸。
" Esa perfección que es imposible pero rozarla" .
“这种完美是无法触摸的。”
Tocar un árbol invocaba la protección o la bendición del espíritu interior.
触摸一棵树会唤起内的保护或祝福。
¿Y todo esto qué tiene que ver con los calambres que a veces recibimos al tocar algunos objetos?
这个又和我们触摸物体时所产生的静电有何关系呢?
Tienen muchas ganas, dicen, de poder ver y tocar sus libros en papel.
他们说,他们真的希望能够看到并触摸他们的纸质书。
Uno puede, capaz que la tablet aprender a tocar un botón solo.
一个人或许可以独自学会如何触摸平板电脑上的一个按钮。
Y tiktakers, no os toquéis la cara constantemente con las manos ya que distribuimos las bacterias por la misma.
还有就是,观众朋友们,不要一直用手去触摸你的脸,因为细菌会传播到脸上。
Te advertimos que no tocaras las latas de comida del sótano.
我们警告您不要触摸地下室的食品罐头。
Francia festejaba, tocaba levantarse y fue ahí cuando una pincelada de genialidad lo cambiaría todo.
法国正庆祝,是时候站起来了,那时天才的触摸将改变一切。
Tan pequeñas que las ondas electromagnéticas que usamos para ver son demasiado grandes para tocarlas.
如此之小,以至于我们用来看到的电磁波太大而无法触摸。
Por favor, no digas que verás si aún puedes tocarlo.
请不要说你会看到你是否还能触摸它。
Abunda en el Pirineo catalán, y NO se puede tocar ni comer.
它加泰罗尼亚比利牛斯山脉盛产,不能触摸或食用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释