有奖纠错
| 划词
影视资讯精选

Yo, el cuidador del subcieno, celebro tu llegada, el predestinado.

西,在此命人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y yo por tu esposa -respondió Quiteria-, ahora vivas largos años, ahora te lleven de mis brazos a la sepultura.

“我愿意做你的妻子,”基特里亚说,“无论你寿比南山,还是就在我的怀抱里魂归西。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Entre estas razones, se desmayaba; de modo que todos los presentes pensaban que cada desmayo se había de llevar el alma consigo.

巴西利奥说着就昏了过去,在的人都以为巴西利奥这回已魂归西了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ahora el crepúsculo había caído definitivamente y los colores del cielo se limitaban a una pequeña zona al oeste, como un ojo sin pupila que observara el mundo con indiferencia.

这时暮色已重,空中的亮色已经在西缩成一小片,像一个没有瞳仁的白眼球,漠对着这个世界。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La podía ver: no era tan brillante, pero su gran velocidad hacía que fuese fácil de distinguir al moverse por el cielo como un meteoro y perderse en el oeste.

真的看到了它,它并不太亮,但由于其极快的速度,能够轻易分辨出来,它像流星般划过夜空,很快消失在西

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y cuando todo esto no mueva ni ablande ese duro corazón, muévale el pensar y creer que apenas se habrá vuestra merced apartado de aquí, cuando yo, de miedo, dé mi anima a quien quisiere llevarla.

如果这些还不能打动您的铁石心肠,请您想想吧,您一离开这里,要是有人来要我的命,我就会吓得魂归西

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吸入, 吸入的, 吸入器, 吸声, 吸湿, 吸食, 吸收, 吸收剂, 吸收土壤中的水分, 吸收新会员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接