有奖纠错
| 划词

Todas las viviendas de los territorios estuvieron desiertas en algún momento de la guerra.

在战争的某阶段,的所有住区都被遗弃

评价该例句:好评差评指正

Muchas aldeas habían sido abandonadas y algunas zonas donde se agrupaban varias aldeas estaban completamente desiertas.

许多村庄被遗弃,有些由几个村庄组成的地区已荒无人烟。

评价该例句:好评差评指正

Además, no se puede garantizar la seguridad cuando 1.000 millones de seres humanos corren peligro de quedar postergados.

此外,如果10亿人类有被遗弃不顾之虞,是不可能确保安全的。

评价该例句:好评差评指正

Estas estadísticas no contienen información sobre las decisiones dictadas y la devolución de propiedades abandonadas, locales comerciales y tierras.

这些统计数据不包括有关所作决定,以及被遗弃的财产、商业场地和地的归还情况。

评价该例句:好评差评指正

Una vez desechados o abandonados, los aparejos de pesca permanecen en el medio marino, examinando efectos económicos y ambientales negativos.

渔具被遗弃或丢失,就会直留在海洋环境中,对经济和环境造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Los edificios abandonados se convirtieron en un riesgo para la seguridad, lo que aceleró aún más el éxodo de la ciudad.

被遗弃的建筑成了安全方面的隐患,反过来加速居民从这个城市外流。

评价该例句:好评差评指正

La aldea vecina de Aliagadli tenía unas 10 casas en distintos estados de deterioro y otras 30 abandonadas y en ruinas.

附近的Aliagadli村据估计有十房屋,处于不同程度的失修状态,还有大约30被遗弃的废墟房屋。

评价该例句:好评差评指正

El programa para personas en situación especialmente difícil también facilitó asistencia a 386 familias encabezadas por mujeres viudas, divorciadas o abandonadas por esposos no inscritos.

另外还向同非登记难民结婚、尔后丧偶、离异和被遗弃的妇女为户主的386个家庭特困援助。

评价该例句:好评差评指正

La OSCE colaboró además con el OIEA estudiando esferas en que ambas organizaciones podrían complementar sus esfuerzos para reforzar la seguridad de las fuentes radiactivas abandonadas.

欧安组织还与国际原子能机构合作,共同探索双方的工作在哪些域可以互补,以加强被遗弃放射源的安全和安保。

评价该例句:好评差评指正

Varios de los grandes establecimientos de producción silvícola y agrícola, que ofrecían empleo e ingresos, actualmente están abandonados o en manos de excombatientes y la población local.

早先从事林业和农业生产并就业和收入的主要公司不是已经被遗弃,就是由前战斗人员和当地人非法经营。

评价该例句:好评差评指正

Esa iniciativa serviría de plataforma para la cooperación interinstitucional y la coordinación de actividades de control y gestión de los desechos marinos y los aparejos de pesca abandonados como parte del proyecto.

作为项目的组成部分,该倡议将为开展机构间合作并协调控制和管理海洋垃圾和被遗弃渔具的活动个平台。

评价该例句:好评差评指正

El equipo que se dirigió a Alimadatli informó de que era una aldea poco poblada, de quizás unas 10 casas en distintos estados de reparación, en medio de las ruinas deshabitadas de 35 casas.

前往Alimadatli的小组报告,村庄的人口稀少,在35被遗弃的废墟房屋中,大约有十房屋得到不同程度的修缮。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión pudo confirmar que en la zona entre Kulbus y Tine la mayoría de las localidades quedaron desiertas debido a que sus habitantes originales habían huido a otras zonas del país o al Chad.

委员会能够确认,在库尔布斯和蒂纳之间地区大多数村庄已被遗弃,原住村民已逃到乍得或国其他地区。

评价该例句:好评差评指正

Es difícil encontrar otras estadísticas o estimaciones cuantitativas, pero se presume que cientos de miles de toneladas (o quizás más) de redes de pesca no degradables se abandonan o pierden en los océanos del mundo cada año.

很难找到数量方面的其他统计数字或估计数字,但人们认为在全世界的海洋上每年有数十万吨(甚至更多)不可降解的渔具被遗弃或丢失。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa con preocupación que, pese al reconocimiento constitucional de sus derechos consuetudinarios, las comunidades indígenas siguen sufriendo el olvido institucional, el abandono histórico y el saqueo indiscriminado de los recursos naturales, en especial en la región del Caribe.

委员会关切地注意到,虽然宪法承认著人民的传统权利,但著社区仍然在机构上被忽视,历史上被遗弃,自然资源被任意掠夺,该类现象在加勒比地区尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro Movimiento también ha señalado en sus intervenciones orales que los trágicos acontecimientos del 11 de septiembre son considerados por muchos como el grito desesperado de una parte de la humanidad que se siente rechazada por el desprecio y la pobreza.

我们的组织还在口头意见中出,很多人认为911悲剧事件是那些感到在蔑视和贫穷中被遗弃的人的绝望喊叫。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de esas creencias las mujeres no sufren únicamente por la desatención de sus maridos sino también por el abandono, el divorcio, la agresión física y otros tipos de malos tratos, pero también sufren sus vástagos a quienes se abandona y aisla o incluso se esconde.

由于这些观念,不仅妇女受到被丈夫忽视、抛弃、离婚、肉体侵害和其他形式的虐待,她们的孩子也被遗弃和孤立或是藏匿。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo presente la importancia de la creación de capacidades en los países y de la generalización de la cuestión del envejecimiento en los programas nacionales de desarrollo, el Gobierno ha instituido varios programas para conceder prestaciones de vejez, crear hogares de ancianos y conceder prestaciones a viudas y mujeres abandonadas.

孟加拉国政府铭记在国家级进行能力建设以及将老年人纳入国家发展议程主流的重要性,它制定了若干方案,老年津贴、老人院并为寡妇和被遗弃妇女津贴。

评价该例句:好评差评指正

Se ha promulgado nueva legislación para proteger a los niños dentro de la familia y dentro de las instituciones estatales que atienden a los niños huérfanos y abandonados, así como para proteger a los niños de todas las formas de explotación, incluida la prohibición de que los menores de 18 años participen en carreras de camellos.

该国颁布了新的立法以保护家庭的和负责照顾孤儿和被遗弃儿童的国家机构的儿童,并保护儿童免受切形式的剥削,包括禁止18岁以下的人参加骑骆驼比赛。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes hicieron una valoración positiva de la puesta en práctica de la iniciativa trilateral de Rusia, los Estados Unidos y el OIEA para aumentar la seguridad de las fuentes radiactivas mediante la implantación de un control adecuado y la facilitación de la búsqueda y retirada de las fuentes “huérfanas”, así como su procesamiento para que sean seguras.

与会者对于俄罗斯联邦-美国-原子能机构三边倡议的执行作了正面评价,这项倡议是为了加强放射源的安全而适当管制并寻找和撤消被遗弃的来源,进行处理使成为安全情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enselvar, enseña, enseñable, ensenada, ensenado, enseñado, enseñador, enseñamiento, enseñante, enseñanza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Pero con la caída de la producción, comenzaron a abandonarse las máquinas.

但是随着产量的下降,这些机器开

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Todo esto hará que un niño padezca angustia ante la perspectiva de abandono.

所有这些话会让孩子在的前景中饱受痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

16. En el camino hacia Al Wukair Scrapyard hay más de 20 mil vehículos abandonados.

16. 在通往Al Wukair废品站的路上,有超过20000辆的车辆。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以置信的悲惨故事》

Mujeres venidas de los cuatro cuadrantes de la rosa náutica bostezaban de tedio en los abandonados salones de baile.

来自四面八方的女人在这了的大厅里打着呵欠。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Estaba acurrucado en una esquina, negro contra el fondo de imágenes como una rama consumida y descartada.

他蜷缩在一墙角,在画面的背景上显得黯黑,像一根在那里的枯树干。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El singular aire de abandono que no engaña en un buque, llamó nuestra atención, y disminuimos la marcha observándolo.

那条船上的奇异景象十分明显,这引起了的注意。便降低航速察看它。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

A día de hoy pues está abandonado.

今天它了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Habían quedado literalmente en la calle.

真的在街上。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Un pequeño bambino abandonado en mi puerta.

小 bambino 家门口。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pensemos que no solo fue una colonia y que luego se abandonó la zona.

为这不仅仅是一殖民地,而且该地区后来了。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Reúno comida y mantas para los animales abandonados en la vieja estación del tren.

为旧火车站的动物收集食物和毯子。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Una vez a bordo, se sintió abandonada y triste, y quería quedarse sola para llorar.

一上船,她就感到和悲伤,她想一人哭。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

De momento, no tenemos nada, lamenta este hombre, ni mantas ni nada, estamos aquí abandonados.

此刻,一无所有,这男人感叹道,没有毯子什么的,在这里。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

De modo que lo recibió con un afecto reverdecido en el desorden de su abandono.

在他的混乱中,他以一种绿色的感情接受了它。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

El sábado vio un gato abandonado en la calle y le dio lástima.

周六,他在街上看到一只的猫,并为他感到难过。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero mentira, me tiró al abandono.

但这是一谎言,它让陷入了的境地。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluso eran arrojados a un lago, abandonados a la deriva, sometidos a un ritual caníbal o cremados.

甚至扔进湖里、、接受同类相食的仪式或火化。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es decir, historia de abandono y de gente que desaparece de su vida sin dar explicaciones.

也就是说,这是一段关于和人无解释地从她生活中消失的故事。

评价该例句:好评差评指正
compresión lectora

Todo fue en vano: Francisco había desaparecido y, finalmente, lo dieron por muerto.

这一切都是徒劳的:弗朗西斯消失了, 最后了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

" Se ven todos los días por ahí abandonadas y además, muchas de ellas, en un estado lamentable" .

“每天都能看到他,而且其中许多人处于可悲的状态。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ensiforme, ensilado, ensiladora, ensilaje, ensilar, ensillada, ensillado, ensilladura, ensillar, ensilvecerse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接