En lo que respecta a la erradicación se han erradicado de 5.100 hectáreas o el 5% de la cosecha total.
在扑灭罂粟种植这方面,共有5 100公顷或5%的作物被销毁。
Es muy probable que estos niños estén siendo usados por sus comandantes en plantaciones y minas en calidad de trabajadores forzados, quedando, por consiguiente, excluidos del proceso de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración.
这些儿童很能被他们的指
到种植园和矿井被迫从事劳动,因此无法参加解除武装、复员、康复和重新融入社会进程。
En una reunión reciente, el Presidente Karzai manifestó el temor de que su autoridad moral se viese socavada en las aldeas si la erradicación pacífica y la reducción voluntaria de los cultivos no se veían apoyadas por la asistencia al desarrollo.
在最近一次会晤中,卡尔扎总统表达了这样一种担忧:如果和平禁毒和自愿减少鸦片种植得不到发展援助的支持,他的道德权威将被损害。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在持续的农林环境和森林管理制度下种植的林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与的农产工业的加工和推向市场,已被证明是最有效的替代
活来源。
Por otra parte, la pasividad de la comunidad internacional condena asimismo a la población marroquí, sobre todo a los jóvenes, que en un 80 por ciento afirma que su única esperanza radica en abandonar el país; además, un informe de las Naciones Unidas revela que una superficie de más de 134.000 hectáreas está dedicada al cultivo de estupefacientes.
此外,国际社会的消极状也是对摩洛哥人的一种谴责,摩洛哥80%的年轻人声称,他们惟一的期望是离开这个国家;此外,联合国的一份报告指出,有134 000公顷的土地被用来种植麻醉作物。
En Nagorno-Karabaj y en otros distritos ocupados de Azerbaiyán se están llevando a cabo actividades ilegales que son motivo de profunda preocupación, como el tráfico de armas y la trata de personas, el enterramiento de desechos radiactivos, el saqueo de los recursos naturales, el cultivo, la producción y el transporte de estupefacientes, y la organización de grupos terroristas y formaciones armadas ilegales con los fondos obtenidos de la venta de estupefacientes.
亚美尼亚人在纳戈尔诺-卡拉巴赫区域和其他被占领领土进行非法活动,贩运武器和人口,丢弃放射性废物,粗暴掠夺自然资源,利用种植、处理、运输以及产麻醉品的收入资助恐怖主义团伙和非法武装团伙的训练,这种行为引起了严重的关注。
El orador observa que es muy importante impedir la impunidad para que el país pueda salir adelante y que no es menos importante adoptar todas las medidas necesarias para hacer frente a los problemas de seguridad que se plantean en un país aún dominado por el poder militar de los señores de la guerra y los comandantes locales, así como por el creciente poder económico de quienes se dedican al cultivo de la adormidera y al tráfico de heroína.
他指出,为了使国家能够前进,阻止罪犯逍遥法外是非常重要的;同样重要的是,要充分认识在一个仍然被战争头目和当地军的强大的军事势力以及被那些种植罂粟、贩卖海洛因的人日益增长的经济势力所统治的国家里,安全问题的全部重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。