有奖纠错
| 划词

Las formas de vida que destruyó el tsunami no se han recuperado.

海啸摧毁生计尚未恢复。

评价该例句:好评差评指正

La FAO apoyó la rehabilitación de los invernaderos destruidos y dañados.

粮农组织支持重建摧毁暖房。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a los refugiados tras la destrucción de sus viviendas.

工程处向住所摧毁难民提供了临时住所和紧急援助。

评价该例句:好评差评指正

Estos programas a menudo sirven para restablecer los vínculos sociales destruidos por el conflicto.

这些计划往往有助于重建冲突摧毁联系。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes de la Yugoslavia destruida y del Iraq fueron encarcelados sobre la base de acusaciones infundadas, absurdas y rebuscadas.

摧毁南斯拉夫和伊拉克领导人由于受到没有根据、荒谬和捕风捉影指控而关押。

评价该例句:好评差评指正

El examen del material recopilado indica claramente que casi todas las aldeas destruidas o dañadas estaban pobladas por los masalit, los zaghawa, los fur u otras tribus africanas.

从收集到材料看,显然大多数摧毁村庄属于马萨利特、扎格哈瓦和富尔部落或其他非洲部落。

评价该例句:好评差评指正

IBS ha iniciado la construcción de un complejo de viviendas en la pequeña localidad de Lam No, situada al sur de Banda Aceh y que resultó totalmente destruida por el tsunami.

还在班亚齐以南海啸彻底摧毁小城Lam No进行一个住房项目。

评价该例句:好评差评指正

A fin de verificar los hechos, la Comisión también visitó algunas aldeas que, según informes, habían sido atacadas y destruidas, por ejemplo, Shataya y Masteri, que habían sido completamente destruidas y abandonadas.

为核查事实真相,还走访了某些村庄,包括在沙塔亚和Masteri县彻底摧毁和遗弃村庄,关于这些村庄,收到有关其受到攻击和具体资料。

评价该例句:好评差评指正

Aunque todavía no se ha determinado el número exacto de personas desplazadas ni el de aldeas destruidas, el desplazamiento de gran cantidad de personas y la destrucción de numerosas aldeas son hechos evidentes.

尽管流离失所者和摧毁村庄确切数字尚待确定,但大批人流离失所和大规模摧毁村庄是不争事实。

评价该例句:好评差评指正

Las respuestas a largo plazo a la crisis del tsunami se incorporarían en los programas en los países y se aprovecharía la oportunidad no sólo para reconstruir lo que se había destruido, sino para mejorar lo que existía anteriormente.

对海啸危机长期应对行动将纳入国家方案,将利用这一机不仅重建摧毁一切,而且改进以前存在一切。

评价该例句:好评差评指正

El OOPS asignó 6 millones de dólares a la reconstrucción y reparación de viviendas en la Franja de Gaza y terminó de construir más de 300 viviendas nuevas en Jan Yunis y Rafah, donde se produjeron el 80% de las demoliciones.

近东救济工程处为加沙地带住房重建和修复拨出了600万美元,在汗尤尼斯和拉法有300多座新房竣工;80%摧毁房屋坐落在这两个地方。

评价该例句:好评差评指正

Las aplicaciones espaciales pueden proporcionar tempranamente información fidedigna para la adopción de decisiones en muchas esferas de la vida económica y social, así como comunicaciones viables allá donde no se dispone de redes terrestres o cuando éstas han sido destruidas por los desastres.

空间应用可以为经济社生活中许多领域决策提供及时可靠信息,并在没有地面网络或地面网络灾害摧毁地方提供可靠通讯。

评价该例句:好评差评指正

En particular, será necesario seguir perfeccionando los métodos de trabajo del Parlamento, procurar la descentralización, adoptar medidas que faciliten la libertad de circulación y el reasentamiento de las personas desplazadas y cumplir con el memorando de entendimiento sobre la reconstrucción de los lugares religiosos serbios que fueron destruidos.

尤其是将需要继续完善议工作方法,推行权力下放,采取措施促进移徙自由和流离失所者重新安置,以及执行一项有关重建摧毁塞尔维亚宗教场所谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在摧毁土地上,或者流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Estas reformas permitirán que las instituciones de seguridad palestinas cumplan de manera plena y eficaz con sus responsabilidades, que incluyen la gestión de las próximas elecciones legislativas, la reconstrucción de los sectores de desarrollo destruidos, el mejoramiento de las condiciones humanitarias y sociales en los territorios palestinos y el fortalecimiento de su control de todos los territorios palestinos.

这些改革将使巴勒斯坦安全机构能够充分履行国家职责,包括管理下次立法选举、重建摧毁发展部门、改善巴勒斯坦领土内痛苦人道主义和社状况以及加强对巴勒斯坦全部领土控制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


夏眠, 夏收, 夏天, 夏威夷, 夏至, 夏种, 夏装, , 罅漏, 罅隙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年10月合集

Ayer no lo hizo antes de bombardear esta zona que también vemos destruida.

昨天他在轰炸我们也看到这个地区之前没有这样做。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

A los pueblos y ciudades hoy destrozados por esta tragedia les digo lo mismo.

对于今天这场悲剧城镇和城市,我也要说同样的话。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Pero reedificó las ciudades destruidas y consolidó el dominio de España en Chile.

重建了城市和巩固了西班牙在智利统治。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Piensa en eso que acaba de destruirse en tu vida, que acaba de dejar de tener un propósito.

想想那些刚刚在你生命中东西,它刚刚不再有个目的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Ha dicho que es una mujer totalmente destruida, que no sabe cómo se va a reconstruir por dentro.

个彻底女人,何在内心重建自己。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

" Soy una mujer completamente destruida y no sé cómo me voy a levantar" , ha reconocido.

“我个彻底女人,我不何才能重新站起来,”承认。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hay docenas de municipios inundados, carreteras y vías cortadas, puentes destrozados por la violencia de las aguas.

数十个城镇洪水淹没,路和交通中断,桥梁汹涌洪水

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Así han quedado algunas de las poblaciones más cercanas completamente destrozadas, prácticamente no hay nada en pie.

些最近城镇就这样彻底,几乎没有任何遗迹。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Al igual que esta chica, que contempla a través de la ventana su ciudad devastada por el seísmo.

就像这个女孩,透过窗户看着地震城市。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Son los coches que quedaron arrasados en las carreteras del sur de Israel tras el ataque de Hamás del pasado 7 de octubre.

它们10月7日哈马斯袭击后在以色列南部路上汽车。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lo que levantó tu hermosura han derribado tus obras: por ella entendí que eras ángel, y por ellas conozco que eres mujer.

美貌造就东西又行为了。凭你美貌,我把你看成天使; 凭你行为,你不过个女人。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Con algunos otros sobrevivientes, zarpó en veinte barcos en busca de un lugar donde construir una nueva ciudad que reemplazara a la que habían destruido los griegos.

他和其他幸存者起,乘坐二十艘船出海,寻找地方建立新城市,以取代希腊人城市。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

Esta esperanza os puede haber quedado, mal derribados torreones, que otra vez, aunque no para tan justa defensa como la en que os derribaron, os podéis ver levantados.

你那些不幸彻底塔楼,有朝日还有希望能够重建起来,尽管不像当初时那样为了进行正义防御。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esos dispositivos se veían como una forma fantástica de azotar a los prisioneros, cuyo beneficio de accionar molinos ayudaba a reconstruir una economía diezmada por las guerras napoleónicas.

这些装置当成严格管教犯人种绝妙方式,同时又能为发电厂增加收益,帮助重建拿破仑战争英国经济。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

En un momento sumamente terrible para la humanidad, como la Segunda Guerra Mundial y lo que representó en términos de millones de muertes alrededor del mundo y de una sociedad rota, herida y cuyas heridas todavía estamos elaborando hasta nuestros días.

在人类历史极其悲惨时刻,第二次世界大战, 它象征着全球数百万生命消逝以及、受伤社会,其创伤至今仍我们不断反思和处理对象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仙人球, 仙人掌, 仙人掌果, 仙人掌果酒, 仙逝, 仙王座, 仙药, 仙子, , 先辈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接