有奖纠错
| 划词

Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.

在波斯尼亚和黑塞哥维那有个几乎完全忽略少数民族人口是罗姆人口。

评价该例句:好评差评指正

El número de personas que recibieron asistencia alimentaria en febrero alcanzó una cifra récord, aproximadamente 1,7 millones.

设在达尔富尔所有三个州机构忽略游牧社区行接触,前往边远地区可能性也越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, apoyamos firmemente la propuesta del Secretario General de prestar atención a estas emergencias desatendidas mediante el nuevo Fondo Renovable Central para Emergencias.

因此,秘书长提出通过新中央应急循环基金来应对这些忽略紧急情况建议得到了各方大力支持。

评价该例句:好评差评指正

Una de ellas es el desarme y el control de armamentos, que corre el peligro de convertirse en un objetivo descuidado y olvidado de las Naciones Unidas.

其中个领域是裁军和军备控制,该领域有可能成为联忽略遗忘目标。

评价该例句:好评差评指正

El orador señala a la atención de los presentes las necesidades de los países de ingresos medios, en particular las de los países con economías en transición, que a menudo se pasan por alto.

他提请注意中等收入国家需要,特别是有时忽略转型期经济体需要。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento también dio un lugar prioritario a estas historias en su propia programación de radio y vídeo y ahora ofrece material fílmico sobre ellas a emisoras de radio y televisión del mundo, con lo que les da mayor publicidad.

新闻部还在其录像和无线电节目中优先报道忽略事件,并且它现在还从现场将这些报道提供给全世界电视和广播机构,提高对这些问题注意。

评价该例句:好评差评指正

Si no se materializan los beneficios previstos de la paz, muchos combatientes u otros grupos desatendidos, como los jóvenes desempleados, retomarán las armas, ya sea en sus propios países o en algún Estado vecino frágil en que reine la inestabilidad.

如果和平没有带来预期影响,很多战斗人员或其他忽略群体,例如失业青年就会重新拿起武装,或在自己所在国家、或在其他脆弱、动荡邻国中从事武装活动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, estimó que la persistencia de "enfermedades desatendidas" es una prueba de la necesidad de que en los objetivos de desarrollo del Milenio se tengan en cuenta las enfermedades que causan estragos principalmente entre las personas pobres que viven en los países más pobres del mundo.

然而,他认为,由于“忽略疾病”继续存在,这就证明了千年发展目标有必要解决主要是生活在世界上最穷国最穷人所面临疾病问题。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se expresó preocupación ante la existencia de prejuicios sexistas en las inversiones públicas y las políticas sociales y económicas y se propuso que se tuvieran en cuenta prioridades que estaban siendo soslayadas, como la salud materna, la igualdad entre los géneros y la salud reproductiva.

报告中对公共投资以及社会和经济政策中性别偏见表示关切,建议更加注意忽略优先事项,包括产妇保健、两性平等和生殖健康。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera recordar al Consejo que el Secretario General ha propuesto un financiamiento más predecible, mediante la creación de un fondo humanitario que podrían centrarse tanto en los casos de emergencia que han recibido poca atención como en operaciones impulsadas en determinadas zonas, similares a las que se llevaron a cabo en la crisis de Darfur hace dos años, en la que todos por igual, donantes y organismos humanitarios, actuamos con lentitud.

我谨提醒安理会,秘书长经提议通过项可以特别注重忽略和遗忘紧急状况人道主义基金来加强资金来源可预测性,以及在类似于我们约两年前在达尔富尔所目睹危机地区帮助发起行动,在那里,我们大家——捐助者和人道主义机构——反应是缓慢

评价该例句:好评差评指正

La Comisión podría prestar asistencia a los efectos de una rápida transición de la financiación orientada hacia el socorro a la orientada a la recuperación y el desarrollo, así como asegurarse de que se prestara desde el primer momento suficiente atención a cuestiones que suelen descuidarse, como la de formar capacidad en la administración pública a los efectos del Estado de derecho y la prestación de servicios públicos y de que hubiese financiación suficiente para ellas.

它可以提供协助,从为筹集救济资金迅速过渡到筹集恢复和发展资金,帮助及早注意经常忽略问题并为其筹集资金,例如,建立公共行政能力以实行法治和提供公共服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


analista, analista de sistemas, analístico, analítica, analíticamente, analítico, analizable, analizador, analizar, análogamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

La actividad consiste en escarbar entre aquello que ya fue desechado y tratar de encontrar algún resto de oro que haya sido pasado por alto.

她们会在已矿石中捡,试图找金子残渣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ananá, ananás, añañay, ananké, añapa, añapanco, anapelo, anapéstico, anapesto, anaplasia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接