有奖纠错
| 划词
总统先生 El señor presidente

Los edificios públicos se destacaban iluminados en el fondo del cielo.

张灯结彩公共建筑物在夜空衬托,显得格外灯火辉煌。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El vasto lecho blanco parece disminuirlo y oscurecerlo; Otálora nota las canas, la fatiga, la flojedad, las grietas de los años.

铺着白床单大床把他衬托得又小又黑,奥塔洛拉注意到他白发、疲惫、懒散和岁月造成损害。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Al amparo de la luz embrujada del Ateneo, sus manos escribieron en mi piel una maldición que habría de perseguirme durante años.

在文艺协会诡谲光影衬托,她手在我肤上写,此后多年,我一直摆脱不掉这可怕

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¡Es tan hermoso ver los pinos destacándose contra el rosado cielo y el huerto blanco y la Reina de las Nieves!

看到松树在粉红色天空、白色果园和雪之女王衬托脱颖而出,真是太美了!

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En la sala yacía Matthew Cuthbert en su ataúd, con su largo cabello gris encuadrándole la plácida cara, donde tenía una pequeña sonrisa, como si durmiera, con sueños placenteros.

客厅里,马修·库斯伯特躺在棺材里,灰色长发衬托着他平静脸,脸上挂着浅浅微笑,仿佛正在熟睡,做着美梦。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Miró al cielo y vio la formación de los blancos cúmulos, como sabrosas pilas de mantecado, y más arriba se veían las tenues plumas de los cirros contra el alto de septiembre.

他望望天空,看见一团团白色积云,形状像一堆堆可人心意冰淇淋,而在高高上空,高爽九月天空衬托着一团团羽毛般卷云。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 语时讯

Radiante, la Princesa Leonor ha lucido un elegantísimo vestido por encima de la rodilla en color azulón, con manga corta, discreto escote en uve y corte en la cintura que marcaba su estupenda silueta.

莱昂诺尔公主光彩照人,身着一件至膝上蓝色裙子,短袖,庄重V领,腰部剪裁衬托出她美妙身形。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intelectual, intelectualidad, intelectualismo, intelectualista, intelectualizar, intelectualizarse, intelectualmente, inteligencia, inteligencia artificial, inteligenciado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接