有奖纠错
| 划词

Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.

我也向你前任让·先生表示我们由衷赞赏,他在整个履行职责非凡热情做了大量工作。

评价该例句:好评差评指正

Cuando recibió al Jefe del Comité Popular de la provincia de Binh Dinh, el Sr. Quang expresó su gratitud a las autoridades locales por su amable atención y ayuda.

在接待定省人民委员会主席时Quang先生对地方当局热情关心帮助表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Deseo expresar mi agradecimiento y el de los miembros del Comité Especial por la exquisita hospitalidad con que se nos ha obsequiado desde nuestra llegada a este rincón tan pintoresco de las hermosas Islas del Barlovento.

特别委员会成员我都要表示谢意,自我们抵达这个美丽向风岛屿风光最迷人地点就获得最亲切热情接待。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los distintos grupos y a los Representantes Permanentes por sus declaraciones, en las que recordaron y describieron muy bien las numerosas hazañas de un poderoso hombre de paz.

我也谨向各集团主席及各常驻代表发言表示感谢赞赏,他们在发言中热情回顾并巧妙描述了一伟人众多功绩。

评价该例句:好评差评指正

Como conclusión, el Oficial Encargado dio las gracias al Gobierno del Canadá, a la provincia de Quebec y a la ciudad y los habitantes de Montreal por la calurosa acogida y hospitalidad brindada a los participantes en la Conferencia.

最后,对与会者受到热烈欢迎热情接待,这主管向加拿大政府、魁北克省及蒙特利尔市该市人民表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

El PRESIDENTE: En nombre de la Conferencia, agradezco muy efusivamente al Ministro de Relaciones Exteriores de Polonia su importante declaración y sus sabios consejos, y le agradezco a usted, Ministro, también, la importancia que su Gobierno concede a las tareas de esta Conferencia y el apoyo que ha expresado a sus Presidentes.

我代表裁谈会十分热情地感谢波兰外交部长重要讲话深思熟虑建议。 部长,我还要感谢贵国政府对裁谈会工作重视及你对裁谈会历届主席表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Recordando la dedicación y entusiasmo incansables de la desparecida Secretaria Ejecutiva, el Presidente de la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones dijo que el mejor homenaje que los delegados podían rendir a su labor era redoblar los esfuerzos para llegar a un consenso y seguir progresando en la lucha contra el calentamiento atmosférico.

缔约方会议第十届会议主席回顾说,已故执行秘书对工作充满热情,兢兢业业,不知疲倦,他说,各代表对她工作表示敬意,最好办法是加倍努力达成共识,使防止全球变暖取得更大进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


llamar con señas, llamar la atención, llamar por megafonía, llamar por teléfono, llamarada, llamargo, llamarón, llamarse, llamativo, llamazar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

La agitaba con calma, no como si estuviera pidiendo auxilio, sino como lanzando un emocionado saludo de agradecimiento a mis descubridores.

我平静地,不求帮助,倒在对发现我的人表示热情的问候,并感谢他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


llenar, llenazo, llene, llenero, llenito, lleno, lleno de baches, lleno de colorido, lleno de energía, llenura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接