有奖纠错
| 划词

En el tercer período de sesiones, varias delegaciones afirmaron que respaldaban este nuevo procedimiento.

第三届会议,若干代表团支持这个新程序。

评价该例句:好评差评指正

En la cumbre mundial, los dirigentes apoyaron una pronta reforma del Consejo de Seguridad.

世界首脑会议,各国领导人支持早日改革安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Mongolia agradece a la UNCTAD su constante apoyo y asistencia a este respecto.

蒙古对联合国贸易和发展委员会这个问题的持续支持和帮助感谢。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, nos unimos a todas las delegaciones que han expresado esas opiniones con palabras o hechos.

所以,我们赞同言辞实质内容看法的所有代表团的意见。

评价该例句:好评差评指正

Como Suecia ha dicho con anterioridad en muchas ocasiones, no adoptar decisiones al respecto no es una opción.

正如瑞典前多次的那样,这个问题无所行动不是一个选择。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas, cuyo sexagésimo aniversario celebramos, siguen siendo el instrumento indispensable mediante el cual expresamos esa solidaridad.

刚刚成立六十周年的联合国团结仍是不可缺的工具。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, indica que sólo convocará una sesión cuando haya suficientes oradores en la lista para esa sesión.

,只有为每次会议设立的发言人名单人数充足时,才会召集会议。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

秘书处希望对不慎遗漏的方的名单道歉,还要求其方汇报其开展的各项活动,并且愿将所有方提交的有关文章刊登公众的网页

评价该例句:好评差评指正

Otras anunciaron que no querían decidirse todavía puesto que lo más importante era que se creara un mecanismo eficaz.

另一些则希望问题保持灵活,因为最重要的是要成立一个有效的机制。

评价该例句:好评差评指正

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

这里,美国的国土,法国愿对路易斯安那州、亚拉巴马州和密西西比州所遭遇的不幸悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Es también alentador que un gran número de dirigentes presentes en la reciente cumbre hayan expresado su apoyo a la reforma.

最近的首脑会议许多领导人对改革支持也是令人鼓舞的。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión expresó su apoyo a los esfuerzos desplegados por el Grupo de Trabajo para acelerar su labor sobre el complejo proyecto.

委员会对工作组加快这一复杂项目的工作进展的努力支持。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, no hay indicios de ninguna clase sobre el desarme y la no proliferación en materia de armas de destrucción en masa.

事实上,大规模毁灭性武器的裁军和不扩散问题没有作出任何

评价该例句:好评差评指正

No volveremos a presentar esas enmiendas en sesión plenaria, pero quisiéramos que quede constancia en actas de que nuestra posición no ha cambiado.

我们将不会全体会议再次提交那些修正案,但我们愿正式,我国的立场没有改变。

评价该例句:好评差评指正

En la ceremonia de investidura del Presidente Nkurunziza, el Presidente de Tanzanía expresó su deseo de ver retornar a Burundi a los refugiados burundeses.

恩库伦齐扎总统就职仪式,坦桑尼亚总统希望看到布隆迪难民返回布隆迪。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait afirma que durante la invasión y ocupación por el Iraq se dejaron en su territorio cantidades enormes de minas y artefactos sin estallar.

科威特,伊拉克入侵和占领期间,科威特领土留下大量的未爆炸地雷和军械。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión sigue opinando, como señaló en su informe anterior, que el asesinato del Sr. Hariri respondió a varios motivos personales y políticos.

委员会仍然坚持其一份报告中的看法,认为暗杀哈里里先生的行为是出于若干个人动机和政治动机。

评价该例句:好评差评指正

Walter (Administrador de Tokelau) dice que el enfoque de Nueva Zelandia con respecto a sus territorios dependientes se ha basado tradicionalmente en tres principios.

Rekeiho Guali先生(古巴)对托克劳的非殖民化进程满意,这一进程的特点不仅是居民的积极参与,更表现管理国的全面合作

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea exige que se la introduzca simultáneamente en los tres territorios franceses del Pacífico luego de que sus gobiernos expresen oficialmente su deseo23.

欧盟要求所有三个法属太平洋领土的政府正式其意愿后这些领土同时采用欧元。

评价该例句:好评差评指正

Islandia aplaude el énfasis que hace el documento sobre la inversión en la prevención, así como en el establecimiento, mantenimiento y consolidación de la paz.

文件强调,应预防、建立和平、维持和平和建设和平进行投资,冰岛对欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subfíador, subfluvial, subfoco, subfusión, subgénero, subgobemador, subgrupo, subhédricp, subibaja, subículo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Quiero que en sus hojitas me escriban cuánto sería en minutos el ahorita.

我希望你们纸片写下“ahorita”表示多少分钟。

评价该例句:好评差评指正
动画片

Una escalera apoyada en el cubo dice que tus amigos depende de ti.

立方体的梯子表示你的朋友很依赖你。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Quiero dar también las gracias a quienes nos acompañáis hoy en Barcelona y a quienes nos seguís por streaming.

我也今天巴塞罗那陪伴我们的人和在线关注我们的人表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Lo ha dicho su portavoz en RTVE.

RTVE 的发言人这样表示

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

En la red social X la banda británica dicho que se prohibirá la reventa.

英国乐队社交网络 X 表示,将禁止转售。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

En rueda de prensa, António Guterres dijo que siguen existiendo diferencias sustanciales.

安东尼奥·古特雷斯新闻发布会表示,实质性分歧仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年5月合集

Philippe Lazzarini dijo en su cuenta de X que tenía previsto estar con su equipo.

普·拉扎里尼(Philippe Lazzarini)他的 X 账表示,他计划与他的团队一起。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Todo lo tienes en la web SpanishLanguageCoach.com Y antes de comenzar tengo que darte las gracias por algo.

你可以 SpanishLanguageCoach.com 网站找到所有内容。开始之前,我必须为某件事向你表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
8-11

Los dos dicen que nunca imaginaron encontrar su alma gemela chateando en la computadora, aunque conocían otras historias similares.

两人表示, 他们从未过通过电脑聊天找到自己的灵魂伴侣,尽管他们知道其他类似的故事。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Sobre la cuestión del Mar Meridional de China, Wu dijo que Japón intenta causar problemas para su propio beneficio.

南海问题,吴表示,日方企图为一己之事端。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Siempre es una satisfacción eso y creo que también te da la pauta de que estás yendo por un camino correcto ¿no?

这是一个令人满意的名次,我认为这也表示你走正确的道路,是吗?

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Uno de cada tres declaró que sufrió algún episodio negativo en internet, algo que los haya asustado, molestado, o incomodado.

每三个人中就有一个表示他们互联网经历了某种负面事件,一些让他们感到害怕、烦恼或不安的事情。

评价该例句:好评差评指正
español en marcha

El presente de subjuntivo se utiliza aquí para expresar buenos deseos ante una situación: ¡Que seáis felices! (En una boda).

现在虚拟式这里用于表示某种情况下的良好祝愿:May you be happy!(婚礼)。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La que sufrieron el resto de selecciones en esta copa del mundo que es ya, HISTORIA, con mayúsculas de nuestro deporte.

其他球队本届世界杯遭受的苦难已经成为历史,用我们这项运动的大写字母表示

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos2025年2月合集

Luis de la Fuente dice en el juicio contra Rubiales que se enteró del beso a Jenny Hermoso en el avión.

路易斯·德拉富恩特鲁比亚莱斯的审判中表示,他发现了她与珍妮·埃尔莫索飞机接吻的事情。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Por su parte, quedarse seguido de un adjetivo expresa un cambio en el estado físico o anímico provocado por una acción o situación anterior.

而quedarse加形容词表示一种由行为或特定背景所引发的身体或情绪的变化。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

En España, los apellidos solo aparecen en los telefonillos para indicar la consulta de un médico o el despacho de un abogado.

西班牙,姓氏只出现讲机,以表示医生办公室或律师办公室。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Argentina, Brasil, Chile, Paraguay y Uruguay " han dado pasos importantes" , dijo Volker Türk, en un evento regional sobre justicia transicional.

阿根廷、巴西、智、巴拉圭和乌拉圭“已经采取了重步骤” 沃尔克·蒂尔克一次关于过渡时期司法的区域活动表示,。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Bien, antes de terminar con este podcast, me gustaría dar las gracias a varias personas que han dejado sus valoraciones en Appple Podcast.

好的,结束这个播客之前,我 Apple 播客留下评论的许多人表示衷心的感谢。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Lo ha avalado el Supremo al rechazar un recurso de CCOO contra una empresa que decidió obligar a sus trabajadores a fichar esas salidas.

最高法院驳回了 CCOO 一家决定强迫其员工这些出口签字的公司提出的上诉,以此表示认可。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sublevamiento, sublevar, sublimación, sublimado, sublimar, sublimatorio, sublime, sublimemente, sublimidad, subliminal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接