有奖纠错
| 划词

Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.

在这一困难的时刻,我们坚定表示对约旦朋友的声援。

评价该例句:好评差评指正

Refiriéndose al Informe Sachs, el orador indicó que la falta de recursos financieros estaba exacerbando la difícil situación en África.

回顾《萨夏报告》,他表示,缺乏财政资源恶化了非洲的困难局势。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial lamenta que las organizaciones no gubernamentales internacionales también estén experimentando dificultades para llevar a cabo sus actividades.

特别报告员表示遗憾的是,国际非政府组织在进行活动时也遇到困难

评价该例句:好评差评指正

Honduras expresa su solidaridad en estos momentos difíciles y eleva su voz para que no se olvide nuevamente al pueblo haitiano.

在这一困难时刻,洪都拉斯表示声援,并且大声疾呼,以免海地人民再次被忘记。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo se señaló que, aunque suprimir el requisito del vínculo verdadero parecía simple en principio, podría resultar difícil en la práctica.

有的代表团同样表示,虽然取消有效联系的要求原则上听起来很简单,但是实践中可能证明很困难

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría afirma que ha tenido dificultades para encontrar candidatos adecuados para cubrir los nuevos puestos, pero no especifica en qué consisten esas dificultades.

秘书处表示在为填补新职位物色适当人选方面遇到了诸多困难,但没有说明遇到了何困难

评价该例句:好评差评指正

Dada la enorme dificultad que entraña tratar de rectificar la estructura establecida del Consejo de Seguridad, abrigamos serias dudas sobre la viabilidad de cualquier mecanismo de examen.

鉴于试图在安全理构中正一实是极为困难的,我们对任何审查机制的可行性表示严重怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó la preocupación de que esas 6.000 personas pudiesen tener dificultades debido a posible competencia con comunidades vecinas en relación con las tierras cultivables y los recursos hídricos.

人们表示关切,因为这6 000人可能因为与周围社区争用农田和水资源而面临困难

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, deseo manifestar nuestro profundo pesar por las víctimas ocasionadas por el tsunami del 26 de diciembre en el Océano Indico, y nuestro sentido pésame a sus familias.

首先,我谨向12月26日印度洋海啸灾难的受害者及其家属表示我最深切的慰问和哀悼,我谨重申日本对受这一空前悲剧影响的国家的声援,并对这些国家的政府和人民为应付极其困难的局势作出的巨大救济努力表示由衷的钦佩。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, deseo expresar el profundo agradecimiento de mi Gobierno a todo el personal de asistencia humanitaria, especialmente los que están en el terreno y que en condiciones difíciles ayudan a las personas necesitadas.

最后,我谨表示我国政府衷心感谢所有人道主义工作人员,尤其是那些在当地不顾困难条件帮助需要帮助的人的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

También hacemos votos por que la difícil situación en el Oriente Medio encuentre una salida de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) y 1402 (2002).

我们也表示希望,中东的困难局势根据安全理第242(1967)、338(1973)、1397(2002)和1402(2002)号决议,有一个令人满意的果。

评价该例句:好评差评指正

Malasia acoge con satisfacción el amplio programa que realiza el Organismo de prestación de asistencia de emergencia y reconoce las dificultades con que tropieza en la tarea de garantizar una vivienda a los refugiados palestinos.

马来西亚喜见工程处实施广泛提供紧急救助的方案,并对它在确保巴勒斯坦难民居住条件方面遇到的困难表示理解。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones también rindieron homenaje a la valentía y la dedicación del personal que vive y trabaja en situaciones difíciles sobre el terreno, e instamos a que su seguridad siguiese siendo materia de máxima prioridad.

一些代表团还对生活和工作在实地困难情况下的工作人员的勇气和忠于职守表示敬意,促请将他们的安全继续作为首要优先项。

评价该例句:好评差评指正

Un gran número de Estados ha señalado como principal problema para la aplicación adecuada de la prohibición de viajar la falta de información detallada con respecto a muchas de las personas y entidades de la lista.

很多国家表示,在正确执行旅行禁令方面,主要的困难是缺乏关于很多被列入名单者的详细资料。

评价该例句:好评差评指正

También se observó que el proyecto de principios dejaba de lado otras cuestiones pertinentes, aunque difíciles, como la del daño causado en zonas que no entran dentro de la jurisdicción o el control de un Estado.

一些代表团表示,原则草案没有处理其他相关而困难的问题,比如在一国管辖或控制地区以外造的损害。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos la determinación de las partes y consideramos que ésta es una de las medidas positivas que adoptó el Gobierno de Transición y una muestra de la buena fe del Gobierno para resolver las dificultades que atraviesa Burundi.

我们对这一决心表示赞扬,并认为这是过渡政府采取的积极措施之一,反映了政府对解决布隆迪面临困难的诚意。

评价该例句:好评差评指正

Felicitó al Alto Comisionado, expresando especial aprecio por su papel activo desde que asumió el cargo, y su labor de adelantar lo que había sido un programa muy difícil y ambicioso para el período entre período se sesiones.

他祝贺新任高级专员,对高级专员自上任以来在闭期间为推动非常困难有目标远大的议程所发挥积极作用表示特别赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupan las persistentes penalidades de las poblaciones indígenas, en particular en Chiapas, Guerrero, Veracruz y Oaxaca, para quienes la disponibilidad de, entre otras cosas, servicios de salud, educación, empleo, nutrición adecuada o vivienda, es limitada.

委员对土著居民长期的困难处境表示关注,尤其是恰帕斯、格雷罗、维拉克鲁斯和瓦哈卡地区的土著居民,他们在保健服务、教育、就业、充足营养和住房等方面机有限。

评价该例句:好评差评指正

Si bien reconoció los numerosos obstáculos que seguían entorpeciendo el logro de la equidad en diversos aspectos de la vida social y económica, el Dr. Carvalho expresó su satisfacción por algunos de los logros ya perceptibles resultantes de esa constante labor.

Carvalho博士表示,尽管在社经济各个方面要实现平等仍有不少困难,但他对持续努力所取得的一些可见的表示满意。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, son motivo de preocupación los problemas planteados por la ocupación ilegal de tierras pertenecientes a personas desplazadas dentro del país, con lo cual aumenta la dificultad y el peligro para dichas personas cuando quieran regresar a sus hogares.

例如,有人对非拥有者占据属于流离失所者的土地而引起的问题表示关注,这情况将使得想返回家园的境内流离失所者面临更大困难,并可能面临危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


以低于…的价格出售, 以点带面, 以毒攻毒, 以讹传讹, 以耳代目, 以二十为基数的, 以防万一, 以缝补为业的, 以攻为守, 以古非今,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

Para el 2016, tres años después de que asumiera Maduro, Carmen dice que era muy difícil hacer su trabajo bien.

到 2016 年, 即马任三年后,卡门表示, 做好自己的工作非常困难

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Dicen los expertos que las olas de calor, cada vez más frecuentes a causa del cambio climático, hacen que sea más difícil contener las llamas.

专家表示,由于气候变化, 热浪日益频繁,使得控制火势变得更加困难

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Otro equilibrio difícil: Harris defiende a su jefe, Joe Biden, pero también dice que es hora de pasar página y que ella es el futuro.

另一个困难的平衡:哈里斯为她的老板乔·拜登辩护,但也表示是时候翻开新的一了, 她就是未来。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y Carolina dice que las renovaciones no sólo hacen más difícil la integración y la estabilidad de los migrantes, sino que también ponen una carga constante en las autoridades migratorias.

莱纳表示,整修不仅使移民的融入和稳定变得更加困难,也给移民当局带来了持续的负担。

评价该例句:好评差评指正
Spanish - Como Pez en el Habla

En el episodio de hoy veremos la expresión  " tener mano izquierda" , que se usa para indicar la necesidad de ser hábil y atento para actuar de  forma inteligente en una situación difícil.

在今天的节目中, 我们将看到“有左手” 这个短语,它用来表示困难的情况下需要熟练和专注才能明智地动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

" Es preocupante ver cómo el espacio cívico continúa siendo gravemente erosionado en Nicaragua y cómo el ejercicio de los derechos civiles y políticos fundamentales se está volviendo cada vez más difícil" , dijo el portavoz de la oficina.

该办公室发言人表示:“尼加拉瓜的公民空间继续受到严重侵蚀,使基本公民权利和政治权利变得越来越困难,令人担忧。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年5月合集

La portavoz dijo que las condiciones en la ciudad de Kharkiv, la segunda más grande del país y que ya alberga unos 200.000 desplazados internos, pueden volverse aún más difíciles si continúa la ofensiva terrestre y los incesantes ataques aéreos.

这位发言人表示,哈尔科夫市是该国第二大城市,已有约 20 万国内流离失所者,如果地面进攻和无情的空袭继续下去,该市的情况可能会变得更加困难

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


以经验为依据的, 以儆效尤, 以酒消愁, 以来, 以蠡测海, 以礼相待, 以理服人, 以邻为壑, 以六十为基数的, 以卵投石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接