有奖纠错
| 划词

Después de obtener el premio, dio gracias a sus padres.

得奖,他父母表示了感谢。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, tras escuchar el diálogo de las últimas dos horas, no estoy seguro de si debo felicitarlos a todos o compadecerme de todos, o hacer las dos cosas.

但是,在听取了过去两小时的对话,我不知道我是应该祝贺你们所有人,还是你们所有人表示同情,或者既表示祝贺,又表示同情。

评价该例句:好评差评指正

Se ofreció para facilitar a la observadora de Viet Nam una lista de las misiones que tenían plazas de estacionamiento delante del edificio y que quizá prefirieran la parte trasera, de modo que se pudiera hacer un cambio.

表示察员提供有楼前泊车位的代表团的名单,可能有意要楼泊车位的,这样可以互相调换一下。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Gala López (Cuba): Mi delegación desea sumarse a las muestras de solidaridad con el pueblo británico que han sido expresadas tras los atentados con explosivos en el sistema de transporte público de Londres, que se cobraron decenas de vidas humanas y centenares de heridos.

加拉·洛佩斯先生(古巴)(以西班牙语发言):在伦敦公共交通系统发生爆炸,造成几十人死亡和几百人受伤,我国代表团同大家一起英国人民表示声援。

评价该例句:好评差评指正

El Comité felicita a todos los Estados que han retirado o modificado sus reservas a la Convención desde la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, según el llamamiento que se hacía en la Plataforma de Acción, e insta a todos los Estados que mantienen reservas a que traten de retirarlas.

委员会下述国家表示祝贺,它们在第四次妇女问题世界会议撤回或修正了对《公约》的留,因为《行动纲要》要求这样做;委员会敦促所有仍然有留的国家作出努力,争取撤留。

评价该例句:好评差评指正

También le damos las gracias a usted, como Presidente de la Asamblea General, porque tras la publicación del informe tuvo usted la amabilidad de reunirse con el Grupo de Estados de África y presentó una hoja de ruta como medio para avanzar, al tiempo que prosiguió con sus consultas de forma activa, global y transparente.

我们还要担任大会主席的你表示感谢,因为在报告印发,你便会晤了非洲集团,提出了今后的路线图,并且继续以积极、包含各方和透明的方式进行协商。

评价该例句:好评差评指正

A continuación, el Presidente hizo una declaración a la prensa, en la que expresó su esperanza de que continuaran los progresos en la transición política del Iraq, alentó a la Asamblea Nacional de Transición del Iraq a que iniciara sin demora el proceso constitucional y recalcó la necesidad de que ese proceso fuera lo más integrador, participativo y transparente posible.

主席在非正式磋商新闻界发表了声明,表示希望伊拉克的政治过渡继续取得进展,敦促伊拉克过渡国民议会立即着手制定宪法,强调这一进程要尽可能有包容性、参与性和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Me cabe el honor de informar a los miembros del Consejo de Seguridad de que las autoridades de la República Centroafricana han expresado a mi Representante su deseo de que la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA) siga asistiéndolas en su empeño por fraguar una paz duradera tras el restablecimiento del orden constitucional en el país.

谨通知安全理事会的成员,中非共和国当局已我的代表表示希望联合国中非共和国建设和平支助办事处(中非支助处)继续帮助他们在该国的宪政秩序恢复努力建立持久的和平。

评价该例句:好评差评指正

Tras agradecer la asistencia a la reunión del Sr. Kibaki, Presidente de Kenya, el Sr. Okwaro dijo que el personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se sentía orgulloso de contribuir a los esfuerzos para solucionar los problemas mundiales y locales relacionados con el medio ambiente y los asentamientos humanos y demostraba dedicación y cooperación en sus esfuerzos para lograr los nobles objetivos de las Naciones Unidas.

对肯尼亚总统基巴基先生出席会议表示欢迎,Okwaro先生说,联合国内罗毕办事处的工作人员深感自豪的是,他们能够对解决全球和地方环境与人类住区的种种挑战贡献力量并有机会努力为实现联合国各项崇高目标而忠诚献身,精诚合作。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Assoumani (habla en francés): Para comenzar, en nombre de la delegación de la Unión de las Comoras, permítaseme expresar una vez más a todo el pueblo de los Estados Unidos la solidaridad y el apoyo del Gobierno y el pueblo de las Comoras a raíz del terrible golpe asestado por el paso del huracán Katrina, que azotó fuertemente a este país y causó la pérdida de miles de vidas humanas y daños materiales sin precedentes.

阿苏马尼总统(以法语发言):我首先代表科摩罗联盟代表团,再次经历了卡特里娜飓风袭击造成的严重破坏的美利坚合众国全体人民表示科摩罗政府和人民的支持,这次飓风振憾了这个国家,造成数以千计的生命损失和空前的物质破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大量储备, 大量的, 大量地, 大量毁灭, 大量击中, 大量库存, 大量伤亡, 大量收集, 大量死亡, 大量涌流,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月合集

Sus compañeros le felicitaban después de conseguir el gol de la victoria.

进球,队友们表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Al salir de allí, Romeo busca el Fray Lorenzo para contarle de sus sentimientos y su deseo de desposar a Julieta.

,罗密欧找到了劳伦斯神父,说了自己的感表示希望与朱丽叶成婚。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Después de darles las condolencias, les dijo que ya era decisión de ellos cuándo querían desconectarla.

表示哀悼们,当们想断连接时,这是们的决定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Se lo ha pedido a la presidenta del Congreso tras una rueda de prensa multitudinaria en la que ha dejado claro que sus coincidencias con Vox son mucho más importantes que las discrepancias.

在一次大型新闻发布会国会主席提出了要求,在发布会上明确表示与 Vox 的巧合比差异重要得多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大陆架, 大陆性的, 大路, 大律师, 大略, 大妈, 大麻, 大马哈鱼, 大马士革, 大麦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接