Con respecto a los gastos de seguridad de todo el sistema, observó que la Asamblea General examinaría ese tema más adelante.
她在谈到安保费用时表示,这一课题日后将由大会讨论。
A ese respecto, expresamos nuestro apoyo cabal a las recomendaciones del Secretario General sobre la adopción de medidas concretas a nivel intergubernamental, en todo el sistema de las Naciones Unidas, en sus organismos y en el plano nacional para mejorar la aplicación de la resolución.
在这方面,我们表示完支
长建议政
间、联合国
及其各机构内部和各国采取的各项具体措施。
Las delegaciones manifestaron que el liderazgo ejercido por el UNICEF había contribuido a garantizar que los temas relacionados con la protección de la infancia se reflejasen en la evaluación común para los países, el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD), las estrategias de reducción de la pobreza y los enfoques sectoriales.
各代表团表示,儿童基金会发挥的领导作用有助于确保儿童保护问题在共同国家评估、联发援框架、减贫战略文件和计划中得到反映。
El Sr. Veness (Secretario General Adjunto de Seguridad y Vigilancia) considera que podría ser más útil para la Comisión que, por ser tan compleja la cuestión de la relación entre el plan maestro de mejoras de infraestructura, el sistema de seguridad reforzado en la Sede y el proyecto mundial de control del acceso, él la tratara en las consultas oficiosas.
Veness先生(主管安和安保事务副
长)表示基本建设总计划、加强总部安
和
组织出入控制项目相互关联,如果在非正式协商中讨论这一复杂问题,或许对委员会更加有利。
El ACNUR indicó que la declaración de las estructuras de gestión, los principios y la rendición de cuentas en los estados financieros era una cuestión que afectaba a todo el sistema de las Naciones Unidas, a la que había hecho referencia el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, con miras a brindar orientación a todos los organismos del sistema de las Naciones Unidas.
难民专员办事处表示,在财务报表中披露施政结构、原则和问责制,是一个联合国的问题,联合国
行政首长协调理事会管理问题高级别委员会已将这一问题交给会计标准工作组审议,以便向联合国所有机构提供指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。