有奖纠错
| 划词

Tomó parte en esa acción por solidaridad con sus compañeros.

他参加了那行动以对同志们的支

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros reconocieron que había un problema y expresaron interés por esta idea.

成员认识到这问题,并对这想法出兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones apoyaron este punto de vista.

与会者对这看法

评价该例句:好评差评指正

Me complace aplaudir una vez más esa iniciativa.

我再次高兴地对这举措欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.

以色列已愿意就这问题提出影响深远的建议。

评价该例句:好评差评指正

Entre las organizaciones que rehusaron participar, la mayoría apoyaba el concepto.

大多数不愿参加的也对这构想

评价该例句:好评差评指正

También los insta a intensificar aún más esa cooperación en la mencionada esfera.

他对进扩大在这领域的合作异议。

评价该例句:好评差评指正

Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.

在这困难的时刻,我们坚定对约旦朋友的声援。

评价该例句:好评差评指正

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

他对这问题是否应在工作组内进行审议质疑。

评价该例句:好评差评指正

Varios acogieron con beneplácito la propuesta.

若干位对这提案赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Le preocupa que puede ser muy alto el costo financiero de un sistema de esta naturaleza.

她对这系统可能涉及的大量经费关注。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, otra delegación apoyó la propuesta de programar el período de sesiones sustantivo en junio.

但另将实质性会议的时间定在6月。

评价该例句:好评差评指正

Al asumir sus funciones, el Presidente agradeció a su predecesor la labor realizada bajo su dirección.

主席上任就向他的前任感谢,感谢在他的领导下开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos confianza en dicha asociación.

我们对这伙伴关系信任。

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta obtuvo apoyo, en particular considerando que había que prever flexibilidad ante las futuras tecnologías.

有与会者对这提案,主要原因是为了确保未来可具有灵活性而顾及目前尚未问世的技术。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el Japón no presentará una objeción al respecto, quiere expresar su insatisfacción respecto de ese asunto.

虽然日本将不就这点提出反对意见,但我们的确要就这事项不满。

评价该例句:好评差评指正

Desea expresar su gratitud al Gobierno de Chile por su constructiva cooperación y apoyo en ese importante evento.

他对智利政府的建设性合作及其对这重大事件的支感谢。

评价该例句:好评差评指正

Somos conscientes de esta preocupación por los ataques trágicos y sin sentido contra personas corrientes que viven vidas corrientes.

我们注意到对造成无辜者伤亡的针对平民百姓的不幸、毫无意义的袭击事件所的这关切。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, como proclama en su carta, Hamas tiene el propósito de eliminar de la región a todos los judíos.

的确,哈马斯决意扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地了这勃勃雄心。

评价该例句:好评差评指正

Lamentó la negativa de las autoridades a renovar las matrículas cuando una Misión había recibido más de dos multas de estacionamiento.

团收到两张以上的罚单,当局就拒绝延长牌照,他对此惋惜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inserir, insertado, insertar, inserto, inservible, insidia, insidiador, insidiar, insidiosamente, insidioso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐王子与其他故事

Era su manera de hacer la corte. Y así transcurrió todo el verano.

便是她求爱的表示,她就样地过了整个夏天。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A partir de allí, desde varios organismos expresaron sus dudas en torno a esta medida.

此后,多个组措施表示质疑。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2

La Organización Internacional para las Migraciones ha expresado su conmoción y preocupación por el descubrimiento.

国际移民组发现表示震惊和关切。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11

De momento, el anuncio ha gustado a los inversores.

到目前为止,投资者公告表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Lo abrazó tiernamente y él sintió inquietud: esas efusiones podían modificar el buen humor de su padre.

看见他进来,马上走过来,温柔地拥抱他。使他感到不安,因为种亲热的表示会改变父亲的好情绪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4

Desde el primer momento y asesorado por su abogado, Koldo García ha dejado claro que no contestaría a ninguna pregunta.

开始, 在他的律师的建议下,科尔多·加西亚就表示他不会回答任何问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11

Antes, ha dicho que con su hermano se han preparado para esta declaración y que, aunque será complicado, van a ser combativos.

此前,他曾表示,他和他的兄弟已经为做好了准备,虽然会很复杂, 但他们会很有战斗力。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Ninguno de los participantes dijo haber notado este ligero cambio, pero los hombres describieron a la mujer con pupilas pequeñas como fría, dura y egoísta.

没有一名被试表示注意到了微小的变化,但是他们描述瞳孔更小的女人是冷酷、坚硬和自私的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9

UNICEF asegura que al menos 730 niños han muerto por malnutrición en Somalia desde enero, y las cifras podrían aumentar en los próximos meses.

国儿童基金会表示, 自 1 以来, 索马里至少有 730 名儿童死于营养不良,未来几个数字可能还会上升。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Zarzuela explica que el rey emérito ha enviado a su hijo una carta en la que asegura que adopta esta decisión con profundo sentimiento pero con serenidad.

萨苏埃拉宫解释道,前国王向其子致信,表示自己经过深思熟虑,冷静地做出了决定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11

Los expertos aplaudieron el lanzamiento de la Alianza Mundial contra el Hambre y la Pobreza, pero advirtieron que traducir ese compromiso en acciones requeriría recursos.

专家们全球反饥饿与贫困联盟的成立表示欢迎,但警告说, 将承诺转化为行动需要资源。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

El Gobierno afirma haber realizado todas las gestiones desde el comienzo y sin descanso, y señala que las relaciones con Mauritania no se han enturbiado.

政府申, 它从开始就毫不犹豫地采取了所有步骤,并表示与毛里塔尼亚的关系并未蒙上阴影。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Y HACER también se usa para hablar del tiempo transcurrido entre dos acciones, es decir, para hablar del tiempo que ha pasado desde un momento hasta el momento presente.

hacer也用于表示两个动作之间过去的时间,也就是说,表示从某时刻开始到现在所经过的时间。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Se usan distintos símbolos para algunas cantidades de referencia: un símbolo para el uno, uno para el cinco, uno para el 10, uno para el 100.

些系统使用不同的符号来表示一些基准量:一个符号代表,一个代表五,一个代表十,一个代表一百。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选

Quiero dar las gracias en especial a quienes crearon esta Fundación hace casi 40 años, y a todos los que cada día le dedican su trabajo, su inteligencia y su generosidad.

我想向四十年前创立一基金会的人们表示衷心的感谢,同样,也向日复一日为奖项付出劳动、智慧及慷慨帮助的人致以感激。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1

Luis Caputo anticipó la medida en su cuenta de X: dijo que este tipo de aranceles " son mal utilizados en la Argentina" y que no frenan la competencia desleal.

路易斯·卡普托在他的 X 账户中预见了措施:他表示种关税“在阿根廷被滥用” ,并且它们并不能阻止不公平竞争。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1

En una rueda de prensa, el Secretario General de la ONU expresó su satisfacción por la unidad mostrada por el Consejo con este nombramiento y presentó a Sigrid Kaag ante los medios.

在新闻发布会上,联国秘书长安理会任命表现出的团结表示满意,并向媒体介绍了西格丽德·卡格。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12

Aunque en Dubái no pasamos totalmente la página de la era de los combustibles fósiles, este resultado es claramente el principio del fin, dijo Simon Stiell, el responsable de cambio climático de la ONU.

国气候变化负责人西蒙·斯蒂尔表示, 尽管迪拜尚未完全翻开化石燃料时代的一页,但结果显然是终结的开始。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

Hoy el ministro de Deportes en funciones, Miquel Iceta, ha hablado sobre ello y ha dicho esto: -El Tribunal es el que marca sus plazos y tiene un procedimiento establecido para tomar sus decisiones.

今天,代理体育部长米克尔·埃塞塔 (Miquel Iceta) 谈到了问题,并表示: - 法院是设定最后期限并有既定程序做出决定的机构。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7

Las autoridades han reconocido el riesgo y han instado a comprar agua embotellada para beber, pero esto, dicen los expertos, crea un riesgo de privatización de facto del agua para el consumo humano, obligando a la población a comprarla.

当局已经认识到风险, 并敦促购买瓶装水用于饮用,但专家表示实际上造成了人类消费用水私有化的风险,迫使人们购买瓶装水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


instaurador, instaurar, instaurativo, instigación, instigador, instigar, instilación, instilar, instimular, instímulo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接