Se esperaba cubrir prácticamente la totalidad del déficit de 12,718 millones de libras con subvenciones del Reino Unido15.
预计短缺1 271.8万英镑
将由联合王国
援助金补足。
Además, la Comisión Mixta ha recibido indicaciones alentadoras de la Comisión Europea con respecto a la posibilidad de contar con otras contribuciones voluntarias por un valor de 4 millones de euros para completar el presupuesto estimado.
此外,联合委员会从欧洲联盟委员会那里得到令人鼓舞表示,表明有可能追加400万欧元
自愿捐助,补足概算
不足之
。
La votación se limitará a los candidatos que, no habiendo resultado elegidos, hubieran obtenido el mayor número de votos en la votación anterior, pero el número de esos candidatos no excederá del doble del número de puestos que quedan por cubrir.
如果只有一个余额需要补足,则应适用第32条中程序,这种投
应限于在前一轮投
中获得最多
但人
不超过余额两倍
落选候选人。
Si el número de candidatos que obtienen esa mayoría es inferior al número de puestos por cubrir, se procederá a nuevas votaciones para cubrir los puestos restantes, salvo que, si sólo queda por cubrir un puesto, se aplicará el procedimiento previsto en el artículo 32.
如果获得这种多候选人人
少于需要填补
空缺额,应再进行一次投
以补足余额。
Tras desempeñar nuestro papel en la movilización de los recursos nacionales, en nuestra condición de economía en desarrollo, es correcto que solicitemos que nuestros asociados internacionales para el desarrollo nos aporten la parte restante por medio de concesiones y otro tipo de apoyo oficial para el desarrollo.
我们作为一个发展中经济体而在调动国内资源方面发挥了作用,应可要求我们国际发展伙伴通过赠款和其他官方发展支助而对我们作出补足。
Tenemos presentes también las medidas que los planes de acción de los decenios internacionales nos instan a adoptar, especialmente en cuanto a la investigación y los análisis básicos de la situación sobre el terreno en cada uno de los territorios, que son fundamentales para subsanar el déficit de información sobre la descolonización.
我们进一步注意到《国际十年行动计划》内要求采取措施,特别是在亟须补足欠缺非殖民化资料情况
个别领土当
情况
基本研究和分析。
El empeño del Reino de Marruecos en completar un conjunto de normas relativas a la lucha contra la proliferación y el tráfico de equipo o materiales que pudieran ayudar a agentes no estatales a fabricar, adquirir, poseer, desarrollar o transportar armas nucleares, biológicas o químicas, da fe del compromiso indefectible del Reino con la lucha de la comunidad internacional para hacer frente al terrorismo y a la proliferación de las armas de destrucción en masa.
摩洛哥王国努力补足其规范手段,同扩散和贩运那些可帮助非国家行为者制造、获取、拥有、开发或运输核生化武器设备或材料
行为作斗争;这表明王国坚持不懈
致力于国际社会反恐及制止大规模毁灭性武器扩散
斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。