有奖纠错
| 划词

Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.

今天我不接待您,我的全满了。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuál es su horario hoy?

您今天的是什么?

评价该例句:好评差评指正

¿Se separan y se custodian aparte los materiales peligrosos durante el transporte de las mercancías por aire o por mar?

空运或海运货物的中,危险物质是否被隔离和安全放置?

评价该例句:好评差评指正

Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.

第三,为了不致延误执序,应该使总理及其政府尽早上任。

评价该例句:好评差评指正

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

按执序,配偶一方不对另一方结婚前的债务承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Estos transportes están sujetos a condiciones administrativas específicas (autorización, aprobación del itinerario, aceptación previa y control permanente de la ejecución).

此类运输必须符合特定的政条件(授权、批准、事先协议和时刻检查执情况)。

评价该例句:好评差评指正

Algunas funciones incorporadas al SGD, como la posibilidad de crear itinerarios en línea, puede proporcionar información sobre los viajes que el turista tiene previsto hacer.

目的地管理系统中内带一些功线安排的功为人们安排有目的的旅游提供信息。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.

尽管被告没有提出任何无效诉讼程序,但原告开始执序时三个月期限没有到期。

评价该例句:好评差评指正

También son responsables de determinar las prioridades, las políticas y las metas nacionales y de establecer procesos para la aplicación de la ordenación forestal sostenible.

它们还有责任确定持续森林管理的国家优先次序、政策与指标,并制定执序。

评价该例句:好评差评指正

Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.

奔驰车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),最后中,这些装置处于工作状态。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales y las municipalidades deben continuar e intensificar sus esfuerzos para elevar las tasas de ejecución (de los procedimientos de ejecución incoados se resolvieron el 34%).

法院和市镇应继续进一步提高执率(34%的法定执序已完成)。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.

这一努力的首要目标是减少答卷者的负担,协调和统一数据处理序,传送完全相同的数据。

评价该例句:好评差评指正

Considero que lo que se requiere no es reducir la supervisión del proceso de ejecución sino mejorar su eficacia con miras a garantizar la mayor transparencia posible.

我认为,目前需要的并不是减少对执序的监督,而是为了确保尽透明而实更加有效的监督。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que el viaje había sido de gran utilidad para los participantes y expresó su reconocimiento al personal de la oficina del UNICEF en Marruecos y al Gobierno.

他说,这次对于参加访问的人极其有用,他对儿童基金会驻摩洛哥办事处工作人员和摩洛哥政府表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.

检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定和其他差旅信息的报告。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们的合作一般是充分和无保留的,他们几乎完全听由实况调查团自选择、路线和停留点。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Grupo de Trabajo no da crédito a las afirmaciones generales del Gobierno acerca de la estricta legalidad del proceso a que ha sido sometido el Sr.

最后,该国政府有关迄今为止严格按照法律对赵岩执序的笼统断言,工作组认为并不信。

评价该例句:好评差评指正

Invitó a los Estados a que consideraran la posibilidad de aplicar dichos entendimientos y recomendó que la lista de elementos y los procedimientos de aplicación se examinaran cada cierto tiempo.

工作组请各国考虑采用这些谅解,并建议不时对项目清单和执序进审查。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos que aseguraran la congruencia y la calidad de la información pública sobre la protección.

难民专员办事处同意委员会的意见:执确保公开的保护信息的一致性和质量。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la buena noticia era que el avión se encontraba ahora en pleno vuelo y listo para realizar su labor sustantiva, a pesar de la probabilidad de encontrar turbulencias durante el trayecto.

但是一个好消息是,飞机现已经飞上天,马上踏上,尽管路上还会有不测风云。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compaña, companage, compañerismo, compañero, compañero de colegio, compañero de equipo, compañero de lista, compañero de clase, compañero de cuarto, compañía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Luego podemos discutir el programa en el camino.

然后我们就可以在路上讨论了。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Como se aproxima el día de la partida, tiene un horario apretadísimo.

由于出发日期临近,他的时间表非常紧张。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Pero en Mulatos estaba apenas a mitad del camino.

实际上穆拉托斯不过是这趟的中

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Estudia Madrid con cariño y planea tus pasos con atención.

仔细地研究马德里,认真规划好你的吧。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

¿Puedes resumirnos los hechos más destacados de estas jornadas de tensión?

你能向我们总这次紧张的中,有哪些

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y un error muy grande sería no planear tu estancia en la ciudad.

还有,是没有计划在马德里的,那就大错特错了。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Por eso es importante que organices su visita en relación a ese horario.

因此你需根据参观时间表计划好,这至关重

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Antes de salir dejó un mensaje clavado en la puerta con el itinerario de la noche.

在出发前,他在门上钉了张字条,上面写着当晚的

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aun así, Luo Ji siguió pensando en el exterior, usando el frío para aguzar su mente.

但罗辑仍在外面进着他那漫长的思想,寒冷使他的思想锐利起来。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por su parte, el presidente francés Emmanuel Macron ha cancelado todos sus actos y ha lamentado lo sucedido.

法国总统马克龙已经取消了他所有的,并对所发生的事情表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Pero cuidado, es que los viajes pueden ser muy cerca.

小心,因为可能非常近。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Esperaréis a que se confirme el viaje.

您将等待得到确认。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Lo hacen a bordo de estos barcos, con una travesía de más de una semana.

他们在这些船上进这项工作,超过周。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Preguntábamos a los invitados sobre su viaje.

我们询问了参与者的

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Son más o menos dos horas y media de viaje.

大约需两个半小时。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La Junta Electoral Central no contempla en principio como excusa tener un viaje programado.

中央选举委员会原则上不考虑作为安排的借口。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Comenzamos el viaje temprano para evitar el tráfico.

我们提早开始了, 以避免交通拥堵。

评价该例句:好评差评指正
快乐西班牙语 Código Ele 2 课本

He participado en la ruta Quetzal. Este año el viaje ha sido por Perú.

我参加了 Quetzal 路线。今年的是经过秘鲁。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Es que tenía un crucero para el día 25 de mayo.

因为我本有个5月25日的邮轮

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El viaje pasó de 74 a 80 pesos y el premetro llega a 28 pesos.

从 74 比索涨到 80 比索, 地铁前票价达到 28 比索。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compresible, compresión, compresivo, compresor, comprimario, comprimente, comprimible, comprimido, comprimir, comprobable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接