有奖纠错
| 划词

Con frecuencia, los sistemas financieros deficientes han servido de catalizador para provocar crisis económicas de mayor alcance.

金融系统常常是触发更广泛经济危机因素。

评价该例句:好评差评指正

Todos pagamos el precio de la vulnerabilidad de los demás.

我们须彼此环节付出代价。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, se adoptarán medidas eficaces para eliminar las deficiencias que aún persisten.

因此,应采取有效措施,消除现有环节。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, 50 países menos adelantados se encuentran atrapados en una trampa de subdesarrollo, pobreza y debilidades estructurales.

五十个最不发达国家似陷于不发达、贫穷和结构泥潭之中。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellas están las deficiencias de la capacidad institucional, las limitaciones presupuestarias y la existencia de conflictos e inestabilidad.

其中包括体制能力、预算方面限制以及冲突与不稳定存在。

评价该例句:好评差评指正

Muchas infraestructuras importantes son monopolios naturales, mientras que otras no atraen fácilmente el capital privado, especialmente en los países económicamente débiles.

许多重要基础设施天然地人人抢着要垄断,而其他基础设施则不易吸引私人资本,在经济国家尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Además, se incluirán esfuerzos destinados a mejorar nuestro desempeño con respecto a los eslabones débiles de la cadena de seguridad nuclear.

这还将包括努力改进工作,解决核安全链中所谓环节。

评价该例句:好评差评指正

Dada la endeblez normativa global de los países en desarrollo, la liberalización del sector de la distribución podría acarrear resultados deficientes.

鉴于发展中国家总体监管能力,分销业自由化可能导致次优结果。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, pueden perpetrarse en jurisdicciones en que el marco jurídico y la infraestructura de represión sean lo más débiles para combatirlos.

在那些法律框架及打击犯罪执法基础设施最法域都有可能发生犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Ese reto es una prioridad máxima, sobre todo porque la debilidad institucional puede suponer un obstáculo a la formulación, ejecución y supervisión de los proyectos.

这是一个当务之急,尤其是因体制性将给项目制订、执行和监测造成障碍。

评价该例句:好评差评指正

Por ello se requiere un enfoque amplio para combatir ese blanqueo, en particular en los Estados en que la normativa y la jurisdicción extraterritorial sean débiles.

因此有必要采取综合手段来打击洗钱活动,尤其是那些规章制度国家以及海外法域。

评价该例句:好评差评指正

Dicho despliegue entrañaría considerables dificultades logísticas, dada la superficie de la zona de la operación, la mínima infraestructura existente y los problemas de seguridad mencionados anteriormente.

考虑到行动区范围、极其现有基础设施和上文所述安全挑战,此种部署会遇到重大后勤挑战。

评价该例句:好评差评指正

Los países cuya reglamentación y medidas de fiscalización del sector financiero son precarias resultan especialmente vulnerables a los grupos delictivos organizados, lo que tiene efectos catastróficos.

那些金融领域规章制度及控制措施国家尤其容易被有组织犯罪集团所利用,并导致灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

En ausencia de crecimiento económico y desarrollo sostenibles y equitativos, los países económicamente débiles del continente correrán más peligro de entrar en crisis y conflictos internos.

如果不能实现可持续和公平经济增长与发展,非洲大陆中经济能力国家就更容易遭受危机和内部冲突影响。

评价该例句:好评差评指正

La disuasión es un pilar demasiado débil para apoyarse en él al enfrentar a este tipo de actores que, en el fondo, no se sentirán disuadidos.

以遏制方法对付这几类行者是一种靠不住手段,因他们根本无法被遏制。

评价该例句:好评差评指正

Tras su viaje, la Alta Comisionada expresó la opinión de que el eslabón más débil del proceso de transición en Liberia era el sistema de justicia.

她在访问后表示,利比里亚过渡进程中环节是司法系统。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que hayan sido contratados crea la impresión de que hay una red considerable de recursos, pero la realidad es que esa red es débil.

这些人任命给人造成存在一个规模很大联系网印象,而实际上这是一个很联系网。

评价该例句:好评差评指正

Para poder considerar seriamente la idea de transformar el PNUMA en un organismo especializado, es preciso examinar más a fondo las causas de las deficiencias de la gobernanza ambiental.

在认真考虑将环境规划署转变一个专门机构这一想法之前,应当对环境管理工作根源进行广泛讨论。

评价该例句:好评差评指正

Si la capacidad mundial en materia de lucha contra el terrorismo es débil, ello proporciona a los terroristas la oportunidad de planificar atentados terroristas y de llevarlos a cabo.

全球反恐能力,让恐怖分子有了筹划和开展恐怖活动机会和场所。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el uso adecuado de la misma puede ser un problema para países que tienen instituciones débiles y mal gobierno, y Bangladesh se ha comprometido a mejorar la gobernanza.

不过,援助适当利用对于机构和管理不善国家可能是一个问题,孟加拉国做出改进管治承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grosella negra, grosella roja, grosellero, groseramente, grosería, groserísimo, grosero, groserón, grosezuelo, grosísimo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish for False Beginners

Es un enlace muy débil, pero no obstante, es un enlace.

这是一个非常薄弱​​链接,但它仍然是一个链接。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sócrates pensaba que era imposible tener una voluntad débil.

苏格拉底认为意志薄弱是不

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque era como reconocer en alto que había fallado, que era una débil, que no sabía vivir, que no tenía fuerza de voluntad.

因为就像大声承认了自己失败,承认了自己是个不知道如何生存,意志力薄弱夫。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En 1655 una expedición británica con 38 barcos desembarcó en la isla con 8000 soldados lo cual tomó por sorpresa a una Jamaica débilmente protegida por los españoles.

1655 年,一支由 38 艘船只组成英国远征军带着 8000 名士兵登陆该岛,出其不意地攻占了西班牙薄弱牙买加。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Podemos tomar medidas de protección técnicas, pero al final es el usuario quien decide cómo actuar, y por eso se dice que el ser humano es el eslabón más débil de la cadena de la seguridad.

我们以采取技术防措施,但最终用户决定如何行动,因此们常说类是安全链条中最薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Kiev dice que la contraofensiva no está siendo tan eficaz como se pronosticaba, porque se limita a pelotones pequeños de militares que se mueven con rapidez, que tratan de identificar los puntos débiles de las defensas rusas.

基辅表示, 反攻并没有像预期那样有效,因为它仅限于小型、快速移动军事排,试图找出俄罗斯防御薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grtificador, grúa, gruero, gruesa, gruesísimo, grueso, gruir, grujidor, grujir, grulla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接