Esta vez es una gama de azules.
这次是蓝色系列。
Pacific Blue aducía que los cobros por uso del aeropuerto a que hacía frente no sólo eran altos en comparación con otros destinos en la región, sino mucho más altos que las tarifas que pagaba su rival, la empresa nacional de transporte de Nueva Caledonia, Aircalin.
太平洋蓝色航空公司宣称它所要支付的机场费用不但比该地区其他目的地高,而且还比其对手新喀里多尼亚航空公司Air Calin高很多。
Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.
22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶国际机场,当时我们为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。
Un litigio en curso entre el Gobierno del Territorio y Pacific Blue Airlines, de propiedad de la línea aérea australiana Virgin Blue, también significa que Nueva Caledonia no ha podido beneficiarse del estímulo a la llegada de turistas de que han disfrutado otras naciones insulares del Pacífico luego de la iniciación de vuelos más económicos.
领土政府与由澳大利亚维尔京蓝色公司拥有的太平洋蓝色航空公司之间的争端也意味新喀里多尼亚已无法因其他太平洋岛屿在推行廉价航班后享受到的到访游客增加而获益。
Las difusiones rojas se utilizan para solicitar la detención y extradición de personas contra las que existe una orden de detención; las azules se utilizan para conseguir más información sobre la identidad de una persona o sus actividades delictivas en el marco de una investigación penal; las verdes sirven para poner sobre aviso a los países y facilitar información sobre personas que han cometido delitos en un país y es probable que vuelvan a cometerlos en otros; y las de otros colores corresponden a otras categorías de personas de interés.
在有逮捕令的情况下,即发出红色通报,要求逮捕并引渡个人;发出蓝色通报,是要进一步了解某人身份或同某项刑事调查有关的非法活动的情况;发出绿色通报,是就已实施犯罪并可能在别处再度犯罪者发布警报并提供刑事情报;其他颜色的通报显示其他类别的有关个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。