Al respecto, acoge con agrado la Iniciativa para el Sahel.
因此,他赞成泛萨赫勒倡议。
A nivel subregional, se ha entablado una colaboración eficaz con instituciones subregionales: la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) y el Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS).
在分区域一级,已和西非国家
济共同体(西非
共体)和萨赫勒地区国家
抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱常委会)等分区域机构建立了有效的合作关系。
En la última Cumbre de la Comunidad de Estados Sahelosaharianos, el Presidente de Nigeria promovió, con apoyo de la Unión Africana, la idea de crear un muro verde en el Sahara, que se extienda desde el Senegal hasta Djibouti.
在最近一次的萨赫勒-撒哈拉国家共同体首脑会议上,尼日利亚总统提出了在塞内加尔和吉布提之为撒哈拉修建一道绿墙的建议,并得到非洲联盟的批准。
En África occidental, la FAO llevó a cabo el proyecto financiado por Italia titulado "Bosques y seguridad alimentaria en el África saheliana", que contribuye a mitigar los efectos de la desertificación mediante la transferencia de conocimientos y la recuperación de las tierras degradadas.
在西非,粮农组织执行了由意大利供资的“非洲萨赫勒地区森林和粮食保障项目”,通过知识转让和恢复退化土地为减缓荒漠化影响出力。
Los principales proyectos citados en los informes son los siguientes: la promoción de sistemas de información sobre el medio ambiente en Egipto, en los países de África meridional, África occidental y África oriental, diseñados por el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS).
报告所述的主要项目有:在埃及和北非、西非和东非各国推广由撒哈拉和萨赫勒观测所开发的环境信息系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El riesgo de una mayor desestabilización de la zona, del Sahel, preocupa mucho en Francia y por eso se ha urgido a sus ciudadanos allí a que actúen con la mayor precaución, máxime cuando los golpistas han vuelto a cerrar el espacio aéreo.
萨赫勒地区进一步不稳定的风险引起了法国的高度关注,这就是为什么法国公民被敦促谨慎行事,特别是在政变领导人再次关闭领空的情况下。