有奖纠错
| 划词

Se están preparando libros de texto para los cursos inferiores.

正在草拟低年级的教科书。

评价该例句:好评差评指正

La oradora no ha redactado ningún texto en su calidad de coordinadora de diferentes negociaciones.

以其担任各次协商的协调员的身份,她从未草拟过任何案文。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo era recabar la opinión de la sociedad antes de preparar la legislación.

谘询的目的,是为了在草拟有关法例前,先征询公众对建议的意见。

评价该例句:好评差评指正

Es de esperar que se pueda redactar un texto aceptable.

希望能够草拟出可以接受的文本。

评价该例句:好评差评指正

Se han redactado informes detallados sobre el comercio electrónico y el régimen de la insolvencia.

关于电子商务和破产法的详细报告也已在草拟

评价该例句:好评差评指正

Se prevé elaborar un reglamento ministerial que garantice la plena aplicación de estas disposiciones.

印度尼西亚正在努力草拟项部级条例,以确保这些规定得到充分

评价该例句:好评差评指正

Durante la semana se programaron, en total, seis sesiones de redacción.

分别举六次草拟文件会议。

评价该例句:好评差评指正

Se está preparando un proyecto de ley sobre la violencia en el hogar.

目前正在草拟项关于家庭暴力的议案。

评价该例句:好评差评指正

En el momento de preparación del presente informe no se había recibido respuesta.

草拟本报告期间,没有收到任何答复。

评价该例句:好评差评指正

Además, participa activamente en el proceso de elaboración de un convenio general sobre el terrorismo internacional.

它还积极参加了草拟关于国际恐怖主义的全面公约的进程。

评价该例句:好评差评指正

Ambos organismos cooperaron también estrechamente con dicho Comité en la elaboración de su observación general No.

这两个机构还与儿童权利委员会密切合作,草拟该委员会的第6(2005)号般性意见,容是在原籍国境外无人陪伴的失散儿童的待遇问题。

评价该例句:好评差评指正

Continúa la redacción del derecho escrito.

成文法的草拟工作继续进

评价该例句:好评差评指正

La formulación de las conclusiones del Seminario requirió mucho tiempo durante las sesiones plenarias y entre ellas.

草拟讲习班的结论,无论是在全体会议期间还是在闭会期间,都需要投入大量的时间。

评价该例句:好评差评指正

Se debe elaborar un acuerdo jurídico internacional para la proscripción del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

应该草拟个国际法律协议以禁止在外层空间部署武器。

评价该例句:好评差评指正

Además, inició un proceso por el cual los partidos políticos elaborarán su propio proyecto de código de conducta.

此外,委员会还展开项工作,让各政党自草拟为守则。

评价该例句:好评差评指正

La redacción de este documento fundamental para nuestro futuro también será un ejercicio de compromiso y fomento del consenso.

草拟这部关系到我们未来的奠基式文件,将是项达成妥协和建立共识的工作。

评价该例句:好评差评指正

Esas consideraciones también deberían tenerse en cuenta en el proceso de elaboración de una convención universal sobre terrorismo internacional.

这些考虑也应当是草拟国际恐怖主义问题普遍公约过程中需要关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

En Ginebra y Nueva York participó en el proyecto del UNICEF de redacción de indicadores sobre la justicia de menores.

协会参与在日瓦和纽约的儿童基金会项目,草拟青少年司法指标。

评价该例句:好评差评指正

Se han redactado normas y procedimientos sobre la redistribución y la reposición de esas existencias, pero todavía no se han finalizado.

有关这些储存的轮调和补给的政策和程序已草拟,但尚未最后确定。

评价该例句:好评差评指正

Por tal razón, nos congratulamos por la conclusión exitosa de su elaboración y expresamos nuestra disposición a seguir fortaleciendo el régimen internacional.

因此,我们欢迎该文件的草拟工作成功结束,并且表示我们支持不断加强国际体系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de jure, de la división, de la Isla de Man, de la izquierda, de la mañana, de la misma opinión, de la Nueva Era, de la posguerra, de la tarde, de lado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Cuando los arquitectos de nuestra república escribieron las magníficas palabras de la Constitución y de la Declaración de Independencia, estaban firmando un pagaré del que todo americano iba a ser heredero.

和国的缔造者草拟宪法和立宣言的气壮山河的词句每一个美国人许下了诺言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de mal agüero, de mal genio, de manera eficiente, de manera parecida, de manera que, de manera realista, de manga corta, de mano, de marca, de marcación por tonos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接