Le duele la cabeza, la garganta y el pecho.
她头,咽喉,。
Oscura sangre le manaba del pecho.
他淌着暗红的血。
Sentí en el pecho un doloroso latido, sentí que me abrasaba la sed.
我感到痛楚地搏动,干舌焦。
Luego, un solo balazo en mitad del pecho rubricaría la suerte de Loewenthal.
最后,照着洛文泰尔一枪,就决定了他的运。
De un salto se encaramó al enrejado y golpeó al hombre en el pecho.
他立刻爬上栅栏,拳头一挥,正好落在男子的。
Las lágrimas corrían por sus mejillas y su pecho se encogía al ritmo de los sollozos.
泪水滑过双颊,因为啜泣而不断地起伏波动着。
Y Pinocho nadaba desesperadamente con los brazos, con las piernas, con el pecho, con todo el cuerpo.
皮诺乔于是用手、用、用腿、用脚拼地游。
Después había tos y puntadas al costado; pero María tenía sus chispas de brillante.
结果,卡希姆累得咳嗽不止,灼痛,玛利亚身上却闪着钻石的光彩。
La pierna le dolía apenas, la sed disminuía, y su pecho, libre ya, se abría en lenta inspiración.
腿部还在隐隐作痛,渴也大大减轻,畅快了,能够缓缓地呼吸了。
Pegúemelo -dijo, con la mano en el pecho-. No hay mayor gloria que morir por amor.
“朝我开枪吧!”他说,把一只手放在上,“没有比为爱情而死更光荣的事情了。”
Acudieron a socorrerla la Gananciosa y la Escalanta, y, desabrochándola el pecho, la hallaron toda denegrida y como magullada.
西奥莎和埃斯卡兰塔急忙过去搀扶她,解开她的一看,发现到处乌青,像是打伤的。
El corazón me batía en el pecho como si el alma quisiera abrirse camino y echar a correr escaleras abajo.
扑通扑通跳得好快,仿佛我的灵魂急着要找寻出路跑下楼。
Algo pareció traspasar su pecho en aquel instante.
那一刻,他的仿佛有什么东西穿过。
Todo me ha bajado al pecho, me cuesta hasta respirar.
一切都沉到了我的,连呼吸都变得困难。
Señor... Y un terrible sollozo se le escapó a ella del pecho.
天啊… … 她的发出一声可怕的抽泣。
La cabeza le dio vueltas y el latido del corazón le lastimó el pecho.
他头晕目眩,心跳得让他的生。
Una luz difusa; una luz en el lugar del corazón, en forma de corazón pequeño que palpita como llama parpadeante.
灯光是散漫的,在那个人影的有一束灯光,像是一颗小小的心脏,犹如闪烁的火焰在跳动。
Estaba muy nerviosa, sentía que su pecho iba a estallar.
她很紧张,感觉都要炸裂了。
Me duele el pecho. ¡Oh! Y ahora no puedo respirar.
Phoebe:我的好痛。哦!现在我无法呼吸。
Soy Rhonda, (señala a su pecho) y estas son de verdad!
导游:我是朗达, (指着她的)这些都是真的!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释