有奖纠错
| 划词
精听党 | 尔德童话集

Y el petardo casi estalló de risa.

爆竹差一点没笑破肚皮

评价该例句:好评差评指正

Eres injusto, muchachito; yo no sabía dibujar más que boas cerradas y boas abiertas.

家伙,你太不公正了。我过去只会画开着肚皮和闭着肚皮巨蟒。”

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者 Relato de un náufrago

La blanca y brillante panza de un tiburón pasó rozando la borda.

一条鲨鱼翻着白得发亮肚皮从筏边掠过。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Si el fregado hubiera sido yo, seguro que también se meaba de risa.

如果倒霉是我,他一定会笑破肚皮

评价该例句:好评差评指正
风之影

Marisela, se decía, había dibujado una calavera sobre el vientre desnudo de la señora con cera roja caliente.

据说,玛丽瑟拉用滚烫红色蜡油,在豪沙太太裸露肚皮上滴了骷髅头图案。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者 Relato de un náufrago

Tenía el vientre desnudo y el rostro cubierto por un velo, como las bailarinas árabes de las películas.

她露着肚皮,蒙着面纱,和我们在电影里见过阿拉伯舞娘一模一样。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者 Relato de un náufrago

Pero como es miope y voraz, cuando se voltea panza arriba arrastra todo lo que encuentra a su paso.

而这贪吃家伙又是近视眼,当它翻过身体肚皮朝上时候,能把碰见一切都卷走。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Después, con cuidado para no despertarlo, le apartaba la ropa para verle las piernas y los brazos, y la barriga satisfecha.

接着,为了避免吵醒儿子,他轻轻掀开孩子衣服,就为了看看他脚,还有那鼓鼓白嫩肚皮

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者 Relato de un náufrago

Allí había un terrible festín de peces que se devoraban entre si, y un tiburón panza arriba, sacando un suculento partido en el agua revuelta.

一大群鱼在疯狂地互相撕咬,一条鲨鱼,翻着肚皮,正在搅成一团海水中大快朵

评价该例句:好评差评指正

Las personas mayores me aconsejaron abandonar el dibujo de serpientes boas, ya fueran abiertas o cerradas, y poner más interés en la geografía, la historia, el cálculo y la gramática.

大人们劝我把这些画着开着肚皮,或闭上肚皮蟒蛇图画放在一边,还是把兴趣放在地理、历史、算术、语法上。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

A lo lejos, mientras él pataleaba sobre el vientre o cofre de su esposa, cuatro hombres borrachos cruzaban la plaza llevando en una camilla el cuerpo del Pelele.

就在他双脚乱踢他老婆那像只衣箱似肚皮时,那边,四喝得醉醺醺大汉正用担架抬着佩莱莱尸体穿过广场。

评价该例句:好评差评指正

Como nunca había dibujado un cordero, rehice para él uno de los dos únicos dibujos que yo era capaz de realizar: el de la serpiente boa cerrada.

因为我从来没有画过羊,我就给他重画我所仅仅会画两副画中那副闭着肚皮巨蟒。

评价该例句:好评差评指正

Las personas mayores me desanimaron de mi carrera de pintor a la edad de seis años y no había aprendido a dibujar otra cosa que boas cerradas y boas abiertas.

六岁时,大人们使我对我画家生涯失去了勇气,除了画过开着肚皮和闭着肚皮蟒蛇,后来再没有学过画。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Además, no sé por qué nos hicieron poner el uniforme azul, justamente con ese sol de verano, y todos estábamos transpirando y teníamos como diablos azules en la barriga.

再说,正赶上烈日炎炎天气,不晓得为什么非强迫我们穿上蓝军装不可,弄得我们汗流浃背,肚皮上好像有青面獠牙妖怪在爬。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También llamado " dragón azul" este bonito molusco es pariente de las babosas y los caracoles, y le gusta viajar flotando panza arriba en los mares tropicales de todo el mundo.

也被称为“蓝龙”,这种漂亮软体动物是鼻涕虫和蜗牛亲戚,喜欢仰着肚皮在全世界热带海洋中漂浮。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero soltó el sedal del arpón y lo dejo correr lentamente entre sus manos en carne viva, y cuando pudo ver, vio que el pez estaba de espalda, con su plateado vientre hacia arriba.

然而他放松了鱼叉上绳子,让它从他划破了皮双手之间慢慢地溜出去,等他眼睛好使了,他看见那鱼仰天躺着,银色肚皮朝上。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Ladeando un poco la cabeza, Alberto podía ver sus grandes botines, sus gruesas piernas, su vientre apareciendo entre las puntas de la camisa caqui y el pantalón desabotonado, su cuello macizo, sus ojos sin luz.

阿尔贝托侧过头看到博阿那两只大皮靴、两条粗腿、卡其衬衫和露出肚皮、粗壮脖子和那无神眼睛。

评价该例句:好评差评指正

¡Es muy duro, a mi edad, ponerse a aprender a dibujar, cuando en toda la vida no se ha hecho otra tentativa que la de una boa abierta y una boa cerrada a la edad de seis años!

象我这样年纪人,而且除了六岁时画过闭着 肚皮和开着肚皮巨蟒外,别什么也没有尝试过,现在,重新再来画画,真费劲啊!

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Patahueca la tenía con el Mosco por alegar, la sordomuda se sobaba el vientre para ella inexplicablemente crecido, y la ciega se mecía en sueños colgada de un clavo, cubierta de moscas, como la carne en las carnicerías.

“空心腿”正在和“苍蝇”斗嘴;聋哑女人揉着肚皮,奇怪它怎么越胀越大;瞎老太婆又梦见自己像肉铺里肉那样,被叮满了苍蝇,挂在钩子上晃荡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当先, 当先驱, 当心, 当选, 当选的, 当选人, 当选总统, 当央, 当腰, 当真,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接