有奖纠错
| 划词
木偶遇记(匹诺曹)

¡Perfectamente bien; como un ratón dentro de un queso de bola!

“很好,就干酪里。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Algún roedor te mete miedo ¡fácil empresa!

也许有个把会吓你跳,再简单不过了。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞 Lazarillo de Tormes(女声版)

" A fe, que los ratones y culebras que me destruían ya los he cazado."

“告诉你,搅得我家翻宅乱的呀, 蛇呀, 给我网打尽了。”

评价该例句:好评差评指正
木偶遇记(匹诺曹)

¡Vaya un negocio! ¡Un gorro de miga de pan! ¡Me lo comerían los ratones en la misma cabeza!

“买来倒真有用!顶面包心做的帽可要到我头上来吃帽了!”

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

De repente abrióse una puerta en el Portal del Señor y como ratón asomó el titiritero.

突然间,天主堂门廊旁,有户人家的大门打开了,木偶戏艺人似的探出头东张西望。

评价该例句:好评差评指正
小王

Su vida dependería de tu justicia y la indultarás en cada juicio para conservarla, ya que no hay más que una.

因此它的生命取决于你的判决。可是,你要有节制地使用这只,每次判刑后都要赦免它,因为只有这。”

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞 Lazarillo de Tormes(女声版)

Debió de decir el cruel cazador: " El ratón y culebra que me daban guerra y me comían mi hacienda he hallado."

呀!蛇呀!你 尽和我捣乱,吃我东西,这回可给我捉出来了!”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En el capítulo 56 se escribe: " porque lo que has de dar al mur, dalo al gato, y sacarte ha de cuidado" .

第 56 章中写道:“本来应该给的,现给了猫,这回倒省事了”。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Quién te persigue, o quién te acosa, ánimo de ratón casero, o qué te falta, menesteroso en la mitad de las entrañas de la abundancia?

谁打你了还是追你了,你这个胆!难道你还缺什么吗?真是生福中不知福。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abroquelar, abrótano, abrumado, abrumador, abrumadoramente, abrumar, abrumar con, abrupto, abrutado, abruzo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接