El amor es mejor que la riqueza —exclamó—, y la sirenita me ama.
“爱情比财富更重要,”他大声喊道,“而且小美人鱼非常爱我。”
Ya en la mitología griega podemos encontrar una de las criaturas más enigmáticas y misteriosas, las sirenas.
在希腊神话中,我们已经可以找到最神秘的生物,美人鱼。
No faltarán reencuentros con superhéroes llegados de las profundidades ni sirenas con sueños de humana.
不乏与自深海的超级英雄或怀揣人类梦想的美人鱼的重逢。
De hecho, el autor de la sirenita, Hans Christian Andersen, sufría esta patología.
事实上,《小美人鱼》的作者汉斯·克里斯蒂安·安徒生就患有这种病症。
Las sirenas que salen de este lago son increíblemente hermosas.
从这个湖里出的美人鱼非常美丽。
Yo no, pero seguro la sirena sí.
我不知道,但肯定是美人鱼。
Cuéntanos, ¿conocías la verdadera historia de la Sirenita?
告诉我们,你知道《小美人鱼》的真实故事吗?
Mientras Peter se fue con Wendy a la orilla del mar para que viera a las preciosas sirenas que allí vivían.
与此同时,彼得潘温蒂起去了海边,去看那美丽的美人鱼。
Y cada mañana llamaba a la sirena, y cada tarde la volvía a llamar, y durante la noche pronunciaba su nombre.
每天清晨他都要呼唤美人鱼,每天中午又要去呼唤她,夜里还要唤着她的名字。
Pero no había en ella ningún pez, ningún monstruo o ser horroroso, sino solo una sirenita que reposaba profundamente dormida.
不过,网里面既没有尾鱼,也没有什么怪物,或任何可怕的东西,只有个熟睡的小美人鱼躺在里面。
La historia comienza con una sirena que al cumplir los 15 años, le es permitido subir a la superficie del mar.
故事开始于条美人鱼,她在15岁时,被允许到海面上去。
Pero el amor de la Sirenita fue más fuerte y se vio incapaz de matar al príncipe mientras dormía.
但小美人鱼的爱更强烈,她发现自己无法在王子睡觉时杀死他。
Hoy os vamos a contar el cuento original de La Sirenita de Christian Andersen.
今天我们就看看 小美人鱼 的龙去脉,没错,作者就是克里斯汀·安徒生。
Cuando el joven pescador oyó las palabras de su alma, recordó que la sirenita no tenía pies y no podía danzar.
此刻,年轻的听到了灵魂的这番话后,他想起了小美人鱼因为没有脚,不能跟他跳舞的情形。
Y cuando la barca estaba bien cargada, la sirena se sumergía de nuevo en el mar, sonriéndole.
等他的船装满了以后,美人鱼便朝他笑笑,然后就沉入到水底下去了。
Entonces ella hizo la promesa que él deseaba, y dio su palabra con el juramento de la gente de mar.
于是她照他所希望的那样做了保证,并以美人鱼的誓言诅了咒。
La sirena no tenía nombre así que para que entendáis mejor la historia la vamos a llamar...ARIEL!
呃这条美人鱼没有名字,为了让各位更好地理解,故事里我们就叫她… … 艾莉儿!
Pero la sirena negó con la cabeza.
然而美人鱼却摇摇头。
La sirenita rio de placer, y ocultó el rostro entre las manos.
小美人鱼高兴地笑了,并把脸藏在自己的双手中。
Ni volvieron los hijos del mar a la bahía como solían hacer, pues se marcharon a otra parte del mar.
美人鱼家族再也不像往常那样游进这个海湾里了,因为他们到大海的其它地方去了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释