有奖纠错
| 划词
堂吉诃德(下)

¡Voto a mí que es de raso!

我敢保证,那缎子

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Al día siguiente nos fuimos a enterrarlo a la isla, en una caja preciosa de raso blanco.

第二天,我们就把他装进了只相当讲究缎子衬里小棺材,送到岛上去埋了。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y cuando compre un raso de un color más bonito, lo arreglaré y creo que no quedará mal del todo.

待我去买点儿颜色漂亮缎子来,把它重新装饰下,那就过得去了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Madame Selitsky era la belleza personificada y llevaba un vestido de raso blanco y diamantes.

塞利茨基夫人美丽化身,穿着白色缎子和钻石连衣裙。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Su traje era de raso gris, la falda y las anchas mangas de bullones estaban bordadas con plata, el rígido corpiño adornado con hileras de perlas finas.

衣服灰色缎子,衣裾和胀得袖子上绣满了银花,硬胸衣上装饰了排上等珍珠。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Llevaba una combinación satinada que en su día debió de ser una preciosidad; el tiempo y el uso, sin embargo, la habían desprovisto en parte de su pasado esplendor.

里面件有缎子光泽衬裙,在当时应该非常昂贵,但看上去比较陈旧了,不像新那样熠熠生辉。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

De repente descubrió, en una caja de raso negro, un soberbio collar de brillantes, y su corazón empezó a latir de un modo inmoderado. Sus manos temblaban al ir a cogerlo.

她忽然在只黑缎子小盒子里,发现了串用金刚钻镶成项链,那东西真地压得倒切;于心房因为种奢望渐渐跳起来。她双手拿着那东西发抖。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El raso y los azahares falsos de la corona no habían resistido al rigor del tiempo con tan buena salud como la piel, pero las rosas que le habían puesto en las manos permanecían vivas.

头冠上缎子和假花在岁月流逝中没能像皮肤样保存完好,但当初放在她手中玫瑰鲜活依旧。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Un retazo de raso nacarado llegó al día siguiente acompañado por el correspondiente relato de los avatares de su consecución y menciones poco honrosas a la madre del hebreo que se lo había proporcionado.

第二天她又带回来块有珍珠光泽缎子,绘声绘色地给我讲述她获得这块布料曲折经历,还不时咬牙切齿地问候下卖给她布料那个犹太人母亲。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero ahora me siento bastante cerca de la felicidad porque... , bueno, ¿qué color diría usted que es estol Echó una de sus satinadas trenzas sobre su delgado hombro y la sostuvo frente a los ojos de Matthew.

但现在我感觉自己离幸福近了,因为… … 好吧,你觉得埃斯托尔什么颜色?她把缎子辫子搭在她瘦弱肩膀上,把它放在马修眼前。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

La muchacha deslumbraba, efectivamente, con su traje de raso, falda verde y blusa amarilla; luciendo en el cuello sucio un triple collar de perlas; zapatos Luis XV, las mejillas brutalmente pintadas, y un desdeñoso cigarro de hoja bajo los párpados entornados.

那姑娘确实叫人眼花缭乱,她穿缎子外套,条绿色裙子和件黄色紧身女衫,脏兮兮脖子上挂着条三圈珍珠项链,穿着双路易十五式鞋,脸上胡乱地涂着脂粉,眯缝着双眼,嘴里叼着支香烟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使惶恐, 使惶恐不安, 使惶然, 使惶然不安, 使挥发, 使恢复, 使恢复功能, 使恢复名誉, 使恢复视力, 使恢复体力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接