La mejora de la herencia fue para su hija.
他的女儿继了遗产。
Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位继的既定顺序。
El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.
阿斯图里斯亲王是西班牙王位继。
Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.
教育年轻是为了让其继革命事业。
Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.
他们被认为是无产阶级事业的继。
Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?
是家门不幸啊 要谁来继家业呢?
La casa me vino por herencia.
我继了这幢房子。
Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.
死亡未领取的钱款可以继。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《继法》需有性别平等观。
Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.
,子女也享有同等的继权。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有要求继丈夫财产的明确权利。
Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.
专门法院继了特殊法院的职能和管辖权。
Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.
关于遗产,传统上妇女是没有权利继的。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式的国家继都会产生各种法律问题。
Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.
如果妻子有儿子或女儿,则继八分之一。
No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.
不过,目前在继方面还有一些困难和缺陷有待解决。
Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.
,委员会的任务规定没有包括继或家庭问题。
No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.
养恤金使用者死后,尚未支付的养恤金无法继。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.
我们继的是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pues esto ha salido de tu padre.
那这是承自你父亲。
Siguiendo el legado de algunos de los mejores futbolistas que han pasado por el club.
承过往所有传奇球星意志。
Herencia de una abuela —dijo Lazara con voz tensa—.
“从一个祖母那里承来。
Es el heredero de la fortuna de Alejandro.
是亚历杭德罗遗产承人。
Era evidente desde entonces que había heredado muy poco del carácter de la madre.
当时已经看出,她很少承母亲性格。
Todas las lenguas romances lo heredaron del latín.
所有罗曼语族都从拉丁语中承指小词。
Soy su hijo, y el heredero de este hotel.
我是她儿子 也是这饭店承人。
El castellano antiguo heredó ese uso y lo mantuvo hasta el siglo XVII.
古西班牙语承这种用法并持续到17世纪。
A ver, la candidata al trono es la reina Isabel.
王承人是伊莎贝拉女王。
Ygnacio, el heredero único, no daba señales de nada.
但是, 唯一承人伊格纳西奥却很平常。
Allí alguien las reconoció, María, una rica heredera, y Jacinta.
在那儿,有人认出富贵承人马丽亚,还有哈辛塔。
Y creo que eso lo ha heredado la princesa Leonor.
我认为这也是公主莱昂诺尔承。
Leonor se prepara para ser heredera, ¿lo va a ser?
莱昂诺尔一直在为承王做准备,她会成为女王吗?
Pues ahora lo van a perder todo. Te lo cuento, la Guerra de Sucesión.
现在们将失去一切。我将给你讲讲王承战争。
¿Listo para continuar con la tradición familiar?
准备好承家庭事业吗?
Elena conserva su derecho a reinar, pero no por mucho tiempo.
埃琳娜虽仍保有承权,但为时不久。
La ley sálica impide que una mujer herede el trono.
《撒利克法》却禁止妇女承王。
Es lo peor que te puede pasar en el mundo, que tus bienes no los puedan heredar tus hijas.
你自己产业不能让自己孩子承,却要让别人来承,这是世界上最难堪事。
Podemos decir " sacar algo de alguien" o " heredar algo de alguien" .
我们可以说“从某人那里拿某物”或者“从某人那里承某物”。
En Gelatomanía, Roberta Bernasconi continúa la tradición heladera de su padre.
在Gelatomanía,罗贝塔·贝尔纳斯科尼承父亲冰淇淋店。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释