Una capa corta festoneada de cibelina pendía de sus hombros, y sus blancas y delicadas manos estaban enjoyadas con sortijas.
他肩膀上挂着一件黑瓶皮短外套,他那双雪白声手上戴满了戒指。
¿Por que habrán hecho pájaros tan delicados y tan finos como esas golondrinas de mar cuando el océano es capaz de tanta crueldad?
既然海洋样残暴,为什么象些海燕那样鸟儿生来就如此柔弱和?
Se adivinan cabezotas oscuras de asnos, y cabecitas finas de niños que, entre los rebuznos, cantan, con cristal y plata, coplas de Navidad.
可以想得到,驴子那黑色大头和孩子小脸,在驴叫伴奏下,唱着银铃般清彻圣诞小曲。
Subida en lo más alto del pesebre, la cabra me mira curiosa, doblando la fina cabeza de un lado y de otro, con una femenina distinción.
母羊爬上最高槽头,好奇地看着我,像一位高贵女人那样弯俯着头,左右摆动。
¿Por que habrán hecho pájaros tan delicados y tan finos como esas golondrinas de mar cuando el océano es capaz de tanta crueldad? El mar es dulce y hermoso.
既然海洋样残暴,为什么象些海燕那样鸟儿生来就如此柔弱和?海洋是仁慈并十分美丽。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释