En el segundo informe el Grupo no trató de nuevas cuestiones respecto de la tramitación sustantiva.
在实质性处理方,
在
二批索赔报告中未处理新问题。
Un primer grupo de unos 5.000 refugiados pronto estará en condiciones de desplazarse en avión a la región meridional del Sudán desde la República Centroafricana y un segundo grupo regresará por carretera una vez que haya concluido la labor de remoción de minas.
一排雷工作,
一批约5 000名难民不久将能从中非共和国飞往苏丹南部,
二批难民将循陆路从该国返回。
Como señaló el Grupo en el segundo informe "F4", se considera que el párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración proporciona orientación en cuanto a los tipos de actividades y acontecimientos que puedan dar lugar a indemnización de pérdidas o gastos, y no una enumeración limitativa de actividades o acontecimientos.
正如在
二批“F4”类索赔报告中所指出的那样,赔偿委员会理事会
7号决定
35段应当视为就可能造
应予赔偿损失或费用的几类活动和事件提供指导意见,而不是以限定方式列出此类活动或事件。
El Grupo ha realizado la evaluación de los requisitos mínimos de admisibilidad a que se refiere el párrafo 2 y ha examinado las reclamaciones de la categoría "C" en esta serie aplicando los principios y las metodologías descritos en su informe y recomendaciones acerca de la primera serie de "reclamaciones tardías" palestinas, su informe y recomendaciones acerca de la segunda serie de "reclamaciones tardías" palestinas y su informe y recomendaciones acerca de la tercera serie de "reclamaciones tardías" palestinas.
针对索赔进行了上文
2段所述最起码合格评估,并按照《就
一批巴勒斯坦人“迟交的索赔”提出的报告和建议》6 、《就
二批巴勒斯坦人“迟交的索赔”提出的报告和建议》7 《就
三批巴勒斯坦人“迟交的索赔”提交的报告和建议》8 中所述的原则和方法审查了本批中的“C”类索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。