有奖纠错
| 划词

El Grupo de Trabajo pasó a examinar, a continuación, el proyecto de capítulo 16.

工作组接下来审议了16草案。

评价该例句:好评差评指正

En el capítulo 15 del presente informe se hace un examen detenido de esta ley.

该法将在本报告15做详细论述。

评价该例句:好评差评指正

200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.

《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪条例》(200)、《官方机密条例》(521)及《社团条例》(151)),实施二十三条。

评价该例句:好评差评指正

Los delitos más graves eran los incluidos en el capítulo 48 del Código Penal.

较严重犯罪属于《刑法典》48范围。

评价该例句:好评差评指正

115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.

他们一旦入境或逗留,便会触犯刑事罪,违反《入境条例》(115)38条规定;该条文禁任何未获批准人士入境或逗留。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 5 del capítulo 34 a) del Código Penal tipifica la financiación del terrorismo como delito.

刑事法典34(a)5节规定,资助恐怖主义是一项刑事罪

评价该例句:好评差评指正

Ello es contrario al capítulo 4 del Manual y a los subacuerdos concertados con sus asociados.

做法违反了《手册》4和办事处与执伙伴签订次级协定。

评价该例句:好评差评指正

El capítulo 213 trata principalmente de la atención y la protección de los niños y los jóvenes.

目前情况是,213主要涉及儿童及少年照顾和保护问题。

评价该例句:好评差评指正

El capítulo 10 no tiene la pretensión de aportar soluciones a todos los posibles problemas relacionados con la entrega.

10无意解决与交付货物可能有关所有各问题。

评价该例句:好评差评指正

Según el párrafo 3 del artículo 5 del capítulo 34 a), el intento de financiación del terrorismo es punible.

根据34(a)5节3段,意图支助恐怖主义是可受到惩罚

评价该例句:好评差评指正

7.9.7 Agréguense "capítulo 1.4" y "sección 7.2.4" en la lista de las disposiciones que no son aplicables.

9.7 在所列不适用规定中加入“1.4”和“7.2.4节”。

评价该例句:好评差评指正

El capítulo 2 (salvo la parte 2.5) del Código Penal se aplica a todos los delitos penalizados por esta Ley.

《刑法》22.5部分除外)适用于一切违反本法为。

评价该例句:好评差评指正

Este artículo no fue abordado en el cuestionario por encontrarse anteriormente en el capítulo 9 concerniente al flete, actualmente suprimido.

调查表之所以未述及本条是因为以前把该条放在了现已删除有关运费9之中。

评价该例句:好评差评指正

Según la Sección 4 del Capítulo 23 del Código Penal sueco, es delito participar y asistir en la comisión de un delito.

按照《瑞典刑法典》234款,参与和协助犯罪按刑事犯罪论处。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo examinó también el capítulo 15 concerniente a la vía judicial y el capítulo 16 concerniente a la vía arbitral.

工作组还审议了关于管辖权15和关于仲裁16

评价该例句:好评差评指正

En dicho seminario se presentó y examinó un documento oficioso en que se explicaban los antecedentes y el contenido del capítulo 11.

一份对11背景和内容作了说明非正式文件已提交研讨会并作了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Este cargo, antiguo Comisionado para quejas administrativas, es independiente y fue creado en virtud de la Ordenanza del Defensor del Pueblo (cap. 397).

根据《申诉专员条例》(397) 成立申诉专员公署(前称政事务申诉专员公署),是一个独立机构,负责就有关政失当投诉进调查,并作出报告。

评价该例句:好评差评指正

Garantías de ejecución de las solicitudes relativas a formas separadas de asistencia jurídica internacional en cuestiones penales (capítulo 56, artículos 528 a 537).

确保实施在刑事事项中提供不同形式国际法律援助请求(56528-537条)。

评价该例句:好评差评指正

Hay nuevas categorías de delitos, tales como los cometidos contra la gestión de la defensa nacional (capítulo 4) o contra la cultura socialista (capítulo 6).

还订立了新类别,例如涉及国防管理4)和反社会主义文化6)。

评价该例句:好评差评指正

La protección procesal especial de una persona que testifica en un juicio penal está contemplada en el capítulo 9.A del Código de Procedimiento Penal.

对在刑事审判中担任证人特定诉讼程序保护载于《刑事诉讼程序法》9.A

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exilio, eximente, eximio, eximir, exina, exinanición, exinanido, exindusiado, exino, existencia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

分钟名著

La tercera parte se titula " capítulos prescindibles" del 57 al 155 y que el lector puede decidir no leerlos en lo absoluto.

第三部分题为“可以放弃阅的各”,从57155者可以决定完全

评价该例句:好评差评指正
分钟名著

El libro se estructura en tres partes: la primera se titula " del lado de allá" y va del capítulo 1 al 36.

本书的结构分为三个部分:第部分题为“在那边”,从136

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Maguer se puede leer en el capítulo 25 así: " maguer que yo sea asaz de sufrido, mal podré sostenerme en esta cuita" .

“Maguer” 可以在 25 :“纵使我饱经磨难,亦难以承受”。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Cortázar incluyó un capítulo 0 y varios capítulos prescindibles, jugando con la idea de que el lector es co-creador de la obra y puede darle finales diferentes.

科塔萨尔加入了0和多个可跳过的节,玩味着者是作品共同创作者的概念,者可以为故事赋予同的结局。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En la obra de Don Quijote se puede evidenciar este uso si nos referimos al capítulo 2 en la siguiente estrofa: " Plégaos, señora, de membraros deste vuestro sujeto corazón, que tantas cuitas por vuestro amor padece."

在《堂吉诃德》中,我们可以在 2 的以下诗句中看这种用法:“美人儿,请你为想起这颗已经属于你的心而高兴吧,它为了得你的爱情已饱经了苦楚。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


exodermo, éxodo, exodoncia, exoesqueleto, exoforia, exoftalmía, exogamia, exogástrula, exógeno, exoneración,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接