有奖纠错
| 划词

Resoluciones del Consejo de Seguridad 1160 (1998), 1199 (1998), 1203 (1998) y 1239 (1999).

安全理事会1160(1998)1199(1998)1203(1998) 1239(1999)决议。

评价该例句:好评差评指正

Resoluciones del Consejo de Seguridad 1160 (1998), 1199 (1998) y 1203 (1998).

安全理事会1160(1998)1199(1998)1203(1998) 决议。

评价该例句:好评差评指正

I. Camboya ha ratificado los Convenios No.

一. 柬埔寨已经批准100111公约。

评价该例句:好评差评指正

I. Eritrea ha ratificado los Convenios Nos.

一. 厄立特里亚已经批准100111公约。

评价该例句:好评差评指正

5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.

5000309和4002545索赔涉及农业资源损失。

评价该例句:好评差评指正

4 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1302, No.

《联合国条约汇编》,1302卷,21618

评价该例句:好评差评指正

Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1249, No.

联合国,《条约汇编》,1249卷,20378

评价该例句:好评差评指正

Naciones Unidas, Recueil de Traités, vol. 75, No.

联合国,《条约汇编》,75卷,973

评价该例句:好评差评指正

Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 976, No.

联合国,《条约汇编》,976卷,14152

评价该例句:好评差评指正

6 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1522, No.

联合国,《条约汇编》,1522卷,26369

评价该例句:好评差评指正

7 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1954, No.

联合国,《条约汇编》,1954卷,33480

评价该例句:好评差评指正

12 Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 729, No.

联合国,《条约汇编》,729卷,10485

评价该例句:好评差评指正

Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1954, No.33480.

联合国,《条约汇编》,1954卷,33480

评价该例句:好评差评指正

Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 729, No.

联合国,《条约汇编》,729卷,10485

评价该例句:好评差评指正

Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 2153, No.

联合国,《条约汇编》,2153卷,37605

评价该例句:好评差评指正

Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 2220, No.

联合国,《条约汇编》,2220卷,39481

评价该例句:好评差评指正

Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1834, No.

联合国,《条约汇编》,1833卷,31363

评价该例句:好评差评指正

Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1954, No.

联合国,《条约汇编》,1954卷,33480

评价该例句:好评差评指正

Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 2051, No.

联合国,《条约汇编》,2051卷,35457

评价该例句:好评差评指正

Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 634, No.

联合国,《条约汇编》,634卷,9068

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


相好, 相合, 相互, 相互参照, 相互的, 相互关联的, 相互关系, 相互矛盾的, 相互影响, 相互作用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精

Desde ahora eres el recluto 463.

在开始你就是463了。

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B1 Escolar

Después elige la respuesta correcta y márcala en la Hoja de Respuestas Número 3.

然后择正确答案并将其标记在 3 答题卡上。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Mañana buscará la medalla número 29.

明天他将寻找 29 奖牌。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Se llama el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre pueblos indígenas y tribales.

它被称为际劳工组织关于土著和部落民族的 169 公约。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

Es esencial, añadió, que las partes se comprometan a respetar los plazos acordados y a aplicar la resolución 1701.

他补充说,各方必须承诺遵守商定的期限并执行1701决议。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

El pedido formulado, a través de la resolución 2065 del año 1965, se ha mantenido vigente y ha sido renovado en múltiples ocasiones.

根据1965年通过的2065协议所提出的要求仍然有效,并已经经过多次重

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Seis meses después, el Decreto Ejecutivo número 719 de marzo de 2023 señaló que habían sido detenidas " más de 67.000" personas.

六个月后,2023 年 3 月 719 行政令称“超过 67,000 人”已被拘留。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Este proyecto también justo se da en un momento súper importante para Chile, que es cuando se anuncia la ratificación del Convenio 190.

该项目也发生在智利的一个超级重要时刻,即宣布批准 190 公约的时刻。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En este escenario tan complejo para las mujeres, Carla valora lo que propone la Ley Karin y el Convenio 190 de la OIT.

面对女性所面临的这种复杂情况,卡拉非常重视《卡琳法》和际劳工组织 190 公约所提出的建议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

La emisión reiteró que este y los pasados incidentes constituyen una violación flagrante del derecho internacional y de la resolución 1701 del Consejo de Seguridad.

广播重,这次事件和过去的事件构成了对际法和安理会 1701 决议的公然

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El Convenio 190 de la Organización Internacional del Trabajo es el primer tratado internacional que habla sobre el abuso y el acoso en el mundo laboral.

际劳工组织190公约是第一部解决工作场所虐待和骚扰问题的际条约。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

António Guterres enfatizó que el camino a seguir está claro: " Necesitamos un alto el fuego inmediato y la plena aplicación de la resolución 1701" .

安东尼奥·古特雷斯强调,前进的道路是明确的:“我们需要立即停火并全面执行1701决议。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

Ingresó a los 32 minutos del segundo tiempo con la camiseta número 19, pero no pudo patear al arco: el partido terminó 2 a 2 ante el Villarreal.

下半场 32 分钟, 他身穿 19 球衣上场,但未能射门:比赛最终以 2-2 战胜比利亚雷亚尔。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4月合集

Las buenas prácticas para manejar estas dos cuestiones, comprendidas en la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, fueron el tema central de la reunión de este miércoles del Comité contra el Terrorismo.

处理这两个问题的良好做法,包括在安全理事会 1373 决议中,是本周三恐怖主义委员会会议的重点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

Al término de una visita a Siria, el enviado de la ONU para ese país declaró que hay esperanzas de una nueva Siria basada en el marco de la resolución 2254 del Consejo de Seguridad.

联合驻叙利亚特使在访问叙利亚后表示,希望在安理会2254决议框架下建立一个新叙利亚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Pedersen llamó las partes enfrentadas a mantener la calma sobre el terreno hacia un alto el fuego en todo el territorio e implementar la resolución 2254 del Consejo de Seguridad, que sienta las bases para una solución negociada al conflicto.

佩德森呼吁对立各方在当地保持冷静, 以实全境停火, 并执行安全理事会 2254 决议,该决议为通过谈判解决冲突奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

A última hora del martes, el Consejo de Seguridad hizo un llamamiento a la puesta en marcha de un proceso político inclusivo dirigido por los sirios, basado en los principios de la Resolución 2254 y facilitado por las Naciones Unidas.

周二晚些时候, 安理会呼吁启动由叙利亚人主导的包容性政治进程,该进程以 2254 决议的原则为基础, 由联合协助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相扑, 相切, 相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接