Un funcionario autorizado realizó la certificación del documento.
一确了那份文件。
Su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el billete.
他的秘书会打个电话给一家航空公司的代办处去确一下机票。
La afirmación de que sólo se están estudiando los conceptos tampoco es tranquilizadora.
即使确仅仅进行了概念性研究,也令人不安。
Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.
他确,这个问题将条款草案中具有比较显著的置。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平行动部确。
Pudieron presentarse a las elecciones 1.640 candidatos de los que se eligió a 930 sin oposición.
选举中获提并确的候选人共有1,640,当中有930人自动当选,其余710须角逐合共361个村代表议席。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有确现实的情况下,委会才能够解决各项悬而未决的问题。
La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.
有条件的解释性声明也必须以书面方式正式确。
Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.
职业中介机构的作用和意义得到了确。
A consecuencia de la labor de investigación, se confirmaron 7 procesamientos, relativos a 12 acusados.
通过调查,涉及12被告的7项控告书得到确。
Sin embargo, otro Magistrado o un tribunal, deben confirmar de inmediato esta orden.
有拖延危险的情况下,检察可实行冻结,但这样的一项命令必须立即得到法或法院的确。
Sin embargo, cabe reconocer que quedan aún algunos obstáculos que se deben superar rápidamente.
但是,必须确和迅速解决余下来的各种障碍。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确了通过电话缔结的销售协议。
Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也不过 确有利于禁止的明确假定。
El Comité reconoció la utilidad del anexo del informe.
委会确报告附件很有帮助。
No obstante, la Comisión no está en condiciones de confirmar esa información.
但是,委会无法确此点。
Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
但是,还需要作进一步调查,以确这一情报。
El KA-26 está reconocido por su fabricante como una aeronave de doble uso.
KA-26的制造商确KA-26是双用途飞机。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确了该缔约国提出的证据和结论。
Estos derechos sólo pueden ejercerlos las personas que prueben su condición de asegurados.
只有受保地得到确的人才可行使规定保健的保险权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voy asegurarme que la madre regresó a sentarse sobre los pequeños huevos.
我只是来确认鸟妈妈已经回来坐到鸟蛋上了。
Usa " así es" para confirmar que algo es correcto.
一句“así es”来确认某事是对。
La fecha de la reserva es el 27 de octubre. Y está confirmada.
订购日期是10月27日。已经确认。
Se preparan los cuencos confirmando que cada uno contiene 12 uvas.
人们准备好碗,确认每个碗里有12颗葡萄。
Habían comprobado con sus propios ojos que lo que respondía se hacía realidad.
他们亲自确认了老师答案真实性。
Comprueba que tu vivienda no esté construida en una zona propensa a las inundaciones.
确认处不位于容易遇上洪水地区。
Firme para verificar que esto es todo lo que ha dicho en su vida.
请签字确认一下这些是说过话。
Solo para aclarar, ¿no estamos en esta historia?
只是想确认一下,我们不在这个故事中吗?
Espero entonces su confirmación. Gracias y buenos días.
那我就等您确认信息。谢谢您,祝您今天愉快。
Nos han confirmado que hay puntos de calor.
他们已经确认存在热点。
De los datos que se han confirmado, se encuentra el origen de la historia principal.
在已经证实线索中,只能确认主要故事起源。
Pedro y Tita deciden formalizar su relación.
佩德罗和蒂塔决定正式确认他们关系。
O para asegurar que algo va a ocurrir en el futuro.
或者用以确认未来会发生事情。
¿Sabremos algún día de la veracidad total de su autoría?
我们能不能在将来某一天完全确认他就是这些作品作者?
Solo queremos asegurarnos de que lo usted dice es verdad.
我们就想确认一下您说是否属实。
Entonces probamos suerte en el sitio de adelante y nos confirmaron lo que teníamos que hacer.
然后我们在前面地方试试运气,他们确认了我们应该做事情。
Pues ahora, cuando confirmamos, pagamos la cantidad completa.
那么,现在,确认预定时候,我们就要把全款付清。
Sí, eso le he dicho, pero al parecer le enviaron una carta confirmando el puesto suyo.
我跟他说了 但是他收到了一封确认职务信。
En estos días, su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el pasaje.
在这些天里,他秘书将会给航空公司办事处打电话以确认机票。
¿Cómo puedes hacerte una idea correcta de qué tipo de persona es tu nuevo amigo o conocido?
要怎样才能正确认识新交朋友或是新认识人?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释