Jamaica también es muy conocida por su industria turística.
牙买加的旅游业知名也很高。
Se consolidarían además los resultados obtenidos hasta ahora con la reforma de las adquisiciones y los profesionales de las adquisiciones tendrían más reconocimiento y visibilidad en las Naciones Unidas y, por extensión, en el sistema común.
重组采购职能可以巩固迄今在采购改革方面取得的成果,提高联合国自己内部采购专业的知名和能见
,从而也提高整个共同系统采购专业的知名
和能见
。
Las oficinas en los países que se destaquen por su éxito debieran continuar en paralelo con las suboficinas de la ONUDI después de la fase piloto, y convendría tomar medidas para asegurarse de que la ONUDI conserve claramente su identidad y protagonismo.
试验阶段后成功的国别办事处应工发组织服务台一道予以保留,并采取措施确保工发组织保持其独特性和知名
。
Subrayó que, si bien la visibilidad ya no era un problema tan importante para la Convención y el Comité, la labor del Comité y la necesidad de mantener la competencia e integridad ejemplares del Comité quizá eran ahora más importantes que nunca.
对于《公约》和委员会来说,知名已经不是大问题,但是,保持委员会的表率作用和公正性也许比以往任何时候都重要。
El Programa Principal C, relativo a la energía y el medio ambiente, ha aumentado la visibilidad de la ONUDI como resultado de su activo papel en la esfera de las nuevas tecnologías y el desarrollo sostenible; ese programa merece apoyo y estímulo.
关于能源和环境的主要方案C,通过工发组织在新技术和可持续发展领域的积极作用,已使工发组织提高了知名;这一方案值得支持和鼓励。
Mediante una nueva imagen institucional, el UNICEF aumentó su visibilidad y promovió esferas prioritarias relacionadas con los objetivos de desarrollo del Milenio, el plan estratégico de mediano plazo, el documento “Un mundo apropiado para los niños” y el plan de acción nacional.
儿童基金会通过新的品牌打造活动提高了知名,突出了
千年发展目标、中期战略计划、“一个适合儿童成长的世界”及国
行动计划有关的优先领域。
En cuanto a la movilización de recursos financieros, la Unión Europea celebra el nombramiento reciente de los cinco primeros embajadores de buena voluntad que contribuirán a realzar el perfil y la visibilidad de la ONUDI ante los gobiernos y en círculos de negocios.
关于调动财政资源,欧盟满意地注意到近任命了首批五名亲善大使,他们将有助于提升工发组织在各国政府和企业界中的知名
和形象。
El Gobierno también debería contribuir a velar por que las mujeres desempeñen un papel en la cultura, los medios de difusión y los deportes, lo cual contribuiría a aumentar su visibilidad y posibilitaría que el Gobierno convenciera a los demás de que las mujeres tienen realmente un importante papel nacional.
此外,政府应当帮助确保妇女在文化、传媒和体育活动中发挥作用,这有助于提高妇女的知名,也有助于政府说服其他人相信,妇女确实在全国范围内发挥着重要作用。
Sin embargo, por esa misma razón los interesados que no son Partes no pueden exigir del Fondo Multilateral el mismo grado de participación y transparencia que puede pedirse del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (descrito más adelante), precisamente porque responde únicamente a un AAM y no a varios, y por consiguiente su imagen pública es menos prominente.
但同样,向基金提出参和要求透明性的非缔约方的有关利益方数目,可能要少于向全球环境基金提出此种要求的有关利益方的数目(见下述),原因正是因为其所适用的是一个而不是几个多边环境协定,因此,在公众中的知名
要小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo cierto es que mientras no se tenga certeza de lo contrario, bajo su autoría, se reconoce en 37 obras dramáticas, todas ellas estudiadas y representadas aún hoy en diferentes escenarios del mundo y 154 sonetos un poco menos conocidos.
可以肯定是,在没有确切否定
情况下,在他名下,有37部剧作,每一部都饱经研究,直到今天还在世界各地
同舞台上
出,还有知名度略欠一些
154首十四行诗。