Marilla se retiró a la cocina, puso la vela sobre la mesa y dirigió a Matthew una mirada penetrante.
玛丽拉退到厨房,把蜡烛放在桌子上,目光锐利地看了马修眼。
A pesar de sus años y con sus bucles de alambre seguía siendo una mulata esbelta y vivaz, de cabello duro y ojos amarillos y encarnizados, y hacía ya mucho tiempo que había perdido la compasión por los hombres.
尽管上了年纪,满头都金属发卷,她仍苗条、有活力的穆拉托女人,粗硬的头发,黄色的眼睛,目光锐利。从很久以前,她就已经对男人失去了好感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释