有奖纠错
| 划词

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团声音使他放松。

评价该例句:好评差评指正

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

在谈这种次序时,我们不不考虑旨在避免任何差距或复发各种过渡阶段。

评价该例句:好评差评指正

Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.

他很欣赏这幅刺绣上各种颜色调配。

评价该例句:好评差评指正

Los niños siempre deben criarse en un entorno de paz y armonía.

必须始终在和平与气氛中养育儿

评价该例句:好评差评指正

Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.

为使儿正常成长和发育,必须保障一个家庭环境。

评价该例句:好评差评指正

El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.

穆斯林和督徒和睦相处意愿,使黎巴嫩成为榜样。

评价该例句:好评差评指正

Ello obedece a que reconocemos nuestra diversidad y el valor de la cooperación y la armonía.

这是因为我们认识我们多样性以及合作与价值。

评价该例句:好评差评指正

El reto actual para nuestro país consiste en fortalecer los cimientos de la unidad y la armonía.

我国当前面临挑战是加固团结与础。

评价该例句:好评差评指正

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求目标是少数群体间和平与

评价该例句:好评差评指正

Eso sería muy perjudicial para el equilibrio y la armonía de la Organización y, en consecuencia, debe evitarse.

这非常不利于本组织平衡和,因此应予以避免。

评价该例句:好评差评指正

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国诞生于第二次世界大战恐怖之中,被设想为容忍与殿堂。

评价该例句:好评差评指正

Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.

历任主席进行更加前后一致与管理可能有助于达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.

这些组成部分内部以及之间取决于体系内在和外在因素。

评价该例句:好评差评指正

Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.

让我们携手合作,共同为建设一个持久和平、共同繁荣世界而努力!

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形威胁并不能带来我们大家努力争取

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要帮助来鼓励和保持宗教间及宗教信仰自由。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Consolidación de la Paz tiene que desempeñar el papel crucial de asegurar la congruencia en todo el sistema.

建设和平委员会需要发挥确保整个体制重要作用。

评价该例句:好评差评指正

En Myanmar es común hallar personas de una fe que participan jubilosa y armoniosamente en los festivales de las demás religiones.

在缅甸,信仰某种宗教人快乐而地庆祝其他宗教节日,是随处可见事情。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, la existencia de mecanismos y procedimientos legítimos para dirimir las diferencias jurídicas es indispensable para la conducción armoniosa de las relaciones internacionales.

实际上,解决法律分歧合法机制和程序在,对国际关系开展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La familia es una célula básica que ofrece un entorno para la concordia y las relaciones de afecto y respeto mutuos entre sus integrantes.

家庭是一个本细胞,为家庭成员间互敬互爱关系提供环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bishkek, bisiesto, bisilábico, bisílabo, bisimétrico, bisinosis, bismalita, bismita, bismutina, bismutinita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

La armonía de los demás es lo que aporta armonía interior al INTP.

他人为INTP带来内

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La composición estudiada en las pinturas de Vermeer invoca una armonía equilibrada.

维梅尔画作构图呈现出一种平衡

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Las nuevas eran construidas por arquitectos de renombre que habían respetado la armonía original.

建筑都是由著名建筑设计师建造,十分尊重原有

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La armonía con el entorno es total en los casi 200 recintos instalados en el lugar.

其与环境完全体现城中近200道围墙上。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Porque cuando estos principios básicos se quiebran, la convivencia primero se deteriora y luego se hace inviable.

因为当这些基本原则分崩离析时候,我们共处局面首先被破坏,之后再也无法实现。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y una letra dura como lo mismo, ¿no?

但是不歌词一如既往。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero más bonita es esa mezcla de palmas que ustedes saben hacer.

但更美是你们擅长创造那种手掌间交融。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

¿Qué pasaba en esa mente brillante que no lograba compaginar su talento con una vida tranquila?

这个聪颖头脑中,到底是什么使他才华无法与平静生活共生?

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Los jardines de suyo se construyeron para celebrar la armonía entre arte, naturaleza e ideas.

花园本身就是为了庆祝艺术、自然思想之间而建造

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

A conversar de una manera armoniosa se aprende, y se aprende practicando.

那就要学会以友好方式交要学着练习。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Fernando Clavijo, que gobierna con el PP, había mostrado hasta ahora sintonía con el gobierno central.

与人民党一起执政费尔南多·克拉维霍迄今为止一直表现出与中央政府

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y no siempre fue en paz y armonía.

不总是

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Surgió entre ellos un tema de discordia.

他们之间出现了不话题。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Me gustaría muchísimo vivir en un mundo armónico.

我非常希望生活一个世界。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Será clave la sintonía con la nueva Asamblea que arrastra años de relaciones convulsas con el ejecutivo.

与新议会相处将是关键,因为这拖累了多年来与行政部门紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Afortunadamente vivimos en una condición de paz y armonía.

幸运是,我们生活平与环境中。

评价该例句:好评差评指正
背包客旅行Vlog

Su importancia radica en la arquitectura, la armonía de este conjunto gigantesco y en los impresionantes detalles ornamentales de cada rincón.

其重要性于它建筑风格,于这巨大建筑群统一,于每个角落里令人赞叹装饰细节。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y me gustaría insistir esta noche también en la necesidad de que cuidemos ymejoremos en todo momento nuestra convivencia.

今天晚上我希望能够强调我们保护完善我们共处重要性。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

¡Es impresionante cómo estas personas vivían en armonía con su entorno!

这些人生活是多么地与周围环境融为一体,真是令人惊叹!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Alertó del peligro de la discordia y pidió unión y convivencia y respeto mutuo entre instituciones.

他警告不危险,呼吁机构之间团结、共存相互尊重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bisonte, bispón, Bissau, bisté, bistec, bisteque, bistorta, bistre, bistrecha, bistro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接