有奖纠错
| 划词

La ventana quedaba tras el biombo.

窗户在屏风

评价该例句:好评差评指正

El sofá quedaba tras el biombo.

沙发在屏风.

评价该例句:好评差评指正

¿Qué hay detrás del ventanal?

在大窗户有些什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.

生活在隔离墙巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽地步。

评价该例句:好评差评指正

Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.

此外,这个制度不解决非法贸易社会、环境土地权利问题。

评价该例句:好评差评指正

Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.

说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦不周全情况。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplar del informe jurídico se adjunta al texto de mi exposición para información de los miembros del Consejo de Seguridad.

法律报告附在我发言稿,供安全理事会成员参考。

评价该例句:好评差评指正

Soy consciente de que las partes patrocinadoras tienen la intención de anexar la presente carta a la resolución sobre el Iraq cuyo borrador están redactando.

理解是,有关提案国准备把本函附在正在起草决议

评价该例句:好评差评指正

Van realmente a la zaga de la corriente general del desarrollo internacional debido a los retos estructurales y geográficos específicos que limitan su capacidad de desarrollarse.

这些国家由于限制其发展能力特殊结构地理方挑战,远远落在国际发展主流

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, en la parte introductoria, el punto y coma y la palabra “y” que figuran después de “objetivos de desarrollo del Milenio” podrían reemplazarse con un punto.

还在该起首部分中,“千年发展目标”分号与“”字应改为句号。

评价该例句:好评差评指正

En párrafos posteriores, entre otras cosas, las conclusiones del informe se basan en que los servicios de seguridad libaneses habían intervenido el teléfono del ex Primer Ministro Hariri.

段落中,报告根据黎巴嫩治安部门对前总理哈里里电话监听作出了结论。

评价该例句:好评差评指正

Ésa es la convicción subyacente a los numerosos sacrificios que Marruecos ha hecho para llevar alfabetización, riego e instalaciones portuarias, y por consiguiente, empleo, a sus pueblos saharauis.

那是隐藏在众多牺牲信念,摩洛哥做出这些牺牲,给撒哈拉民族带来了文化、灌口设施以及随就业。

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos 25 y 26 y en el resto del capítulo se examina la estructura de las relaciones entre Siria y el Líbano y sus ramificaciones en este último país.

报告在第25段第26段以及在该章段落中,审查了叙利亚同黎巴嫩之间关系结构及其对黎巴嫩局势影响。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso asimismo añadir, al final de la lista de personas que pueden ser perseguidas, "o a quienes tuvieran una responsabilidad accesoria en virtud de los principios de derecho penal".

另有一项建议是在应受起诉清单添加“或者根据刑法原则承担从犯责任”等词。

评价该例句:好评差评指正

En la parte introductoria del párrafo 5 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de “Monterrey” debería reemplazarse con la conjunción “y”.

在执行部分第5段起首部分中,“共识”分号应改为“”。

评价该例句:好评差评指正

El estudio también incluía una revisión de los sistemas, la estructura y las realidades sociales que se ocultaban tras la violencia y establecería vínculos con el género, la pobreza y la globalización.

它并审查暴力体制、结构社会现实,并将这些因素同性别、贫穷全球化联系起来。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 4 de la parte dispositiva del texto en español, el punto y coma que figura después de la palabra “desigual” debería reemplazarse con una coma seguida de la conjunción “y”.

在执行部分第4段中,“不均衡”分号应改为逗号,随为“”。 在同一段中,“服务”分号应改为逗号。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto de artículo 1, son restrictivas las palabras “sus nacionales” sobre definición y alcance, porque el alcance se amplía en artículos posteriores, como el proyecto de artículo 8 sobre apátridas refugiados.

在第1条草案中,在定义范围方使用措词“其国民”是限制性,因为在条款中范围被扩大了,例如在有关无国籍人士难民第8条草案中。

评价该例句:好评差评指正

Detrás de esta realidad siempre ha habido una sensación de ambivalencia: la aplicación de los derechos de los niños se debe ver desde el punto de vista de quienes no encajan con el poder.

在这个现象永远存在着一种矛盾感:我们必须从不属于权力范围角度来看待执行儿童权利问题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, muchos documentos adjuntados como anexos a los alegatos de los Estados son antiguos (en algunos casos, incluso están escritos a mano) y no se pueden digitalizar adecuadamente ni enviar por medios electrónicos.

然而,许多附于国家书状文件都已陈旧(有时甚至手写而成),不可能将之妥善转换为数字文本以电子方式发送。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heliantemo, heliantina, helianto, hélice, helicoidal, helicoide, helicón, helicónides, heliconio, helicóptero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

马德里探店集

Me quería acordar estos días atrás no me acordaba.

我想记住我之前没记住这几天。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Nosotros la llevamos en el maletero, en la parte de atrás del coche.

我们把它放在备箱,也就是车

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Es posible que lo escondieran detrás de la pared.

他们也许只是被人藏到墙去了。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

22 Y para el lado del tabernáculo, al occidente, harás seis tablas.

22 帐幕,就是西,要作板六块。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Detrás de éstos, acudían otros desde la calle de las casas.

他们,别人也从屋内出来到了路上。

评价该例句:好评差评指正
西班语听力教程1

Detrás del sillón hay un perchero para abrigos y chaquetas.

在扶手椅,有放外套外衣衣架。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

27 Y para el lado occidental del tabernáculo hizo seis tablas.

27 帐幕,就是西,作板六块。

评价该例句:好评差评指正
西班语听力教程1

El patio queda detrás de la casa, allí hay una terraza y una piscina pequeña.

院子在屋子,那里有露台小巧游泳池。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El público está detrás de una valla con los colores blanco y amarillo.

观众在黄白相间栅栏

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pues detrasito de ella está la Media Luna.

半月庄就在这小山

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Miró de reojo al padre Rentería y lo vio lejos, como si estuviera detrás de un vidrio empañado.

偷眼看了看雷德里亚神父,看到他好像在远处,好像在块浑浊不清玻璃

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡No supe adivinar la ternura que ocultaban sus pobres astucias!

我本应该猜出在她那令人爱怜 花招所隐藏温情。

评价该例句:好评差评指正
小银

Sentadas en los zaguanes, las viudas piensan en los muertos, que duermen tan cerca, detrás de los corrales.

那些寡妇坐在门旁或门槛上,想念着死去亲人;他们睡得这么近,就在那些畜栏

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

He quitado mi cartón que tenía ahí detrás.

我把原来放在纸板拿走了。

评价该例句:好评差评指正
速成西班语第

En ese momento escuchó unos pasos y se escondió inmediatamente detrás de una cortina vieja.

在这刻她听到了些脚步声,她立刻躲到很旧帘子

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Pero siga leyendo que lo mejor viene ahora.

但是,继续读吧,更好看。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

La autocaravana lleva el motor atrás.

露营车油箱在

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Como brutos, atrás de la pelota.

都是球野蛮人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tú puedes aguantar si quieres los de atrás o los pondrás tú.

如果你想要可以等等,或者你自己放。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tú y yo deberíamos adoptar esa misma actitud ante lo que pueda venir.

这就是你我在过程中应该有心态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heliograbado, heliografía, heliógrafo, heliograma, heliolatria, heliolatría, heliómetro, helión, helioscopio, heliosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接