Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.
我等着你编个好来逃避参加他婚礼。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教不应该被用作排斥或排除他人。
Si no hay pretextos para la intervención, se crean pretextos imaginarios.
如果没有进行干预,有人就凭空捏造。
Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.
任何原因都不构成滥杀无辜男女和。
Los elevados precios del petróleo no deben servir como pretexto para suspender la movilización de fondos.
油价居高不下不应作为暂停资金调动。
El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.
阿富汗遭到火箭和炸弹蹂躏,我们听到是捉拿本·拉丹。
Los procesos que hacen avanzar a la Organización no pueden verse retrasados por el pretexto del consenso.
不以取得共识而放推动本组织进程。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好健康状态为谋求所需。
Los países donantes deben recordar que la ayuda al desarrollo no puede ser un pretexto para influencias gratuitas.
捐助国应该记住,发展援助不应成为不正当影响。
Ningún motivo o excusa puede ser jamás lo suficientemente poderoso como para violar ese principio.
没有任何足够理由或够违反这一原则。
En el OOPS los refugiados palestinos gozan de una disposición especial como nadie.
贫穷不是恐怖主义原因,而只是那些想宣告恐怖主义无罪人一种。
El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.
自决权力不应用作破坏领土完整原则。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应该持现实态度,而不是将不达成共识作为不采取行动。
Muchas tecnologías, materiales y artículos nucleares están sujetos a restricciones amplias con el pretexto de la proliferación.
许多核技术、材料和物品受到以防扩散为广泛限制。
Puede darse una excusa fácil: no se trata de una de las ocho normas oficiales que deben cumplirse.
可以提出一个很方便:它没有正式包括在我们要实施八个标准之中。
No digo que ello sea una excusa para que prolonguemos las cosas infinitamente, pero es parte de la diplomacia multilateral.
我不是在说这是我们无限拖延时间,但它是多边外交一部分。
En ningún caso, las diferencias políticas y filosóficas acerca de la naturaleza del terrorismo pueden constituir una excusa para la inacción.
关于恐怖主义性质,存在着政治和哲学上不同意见,但绝不把这种意见分歧作为无所作为。
La asistencia humanitaria no puede ser una excusa para la falta de voluntad para hacer frente a la raíz de los conflictos.
人道主义援助不成为不愿意处理冲突根源。
Primero, la retirada total debe producirse sin dejar cuestiones sin resolver que puedan desencadenar la violencia y justificar una intervención militar.
第一,必须全面撤出,不得留下任何可引发暴力和为军事干涉提供未解决问题。
No debe tolerarse que un Estado se retire del Tratado tras haber adquirido capacidad en materia de armas nucleares bajo falsos pretextos.
不应容忍一国在以虚伪发展了核武器力之后退出该《条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y no me uses de excusa para lo de Inés.
别把我当作你和Inés事情的借口。
Comenzó a turbarse en la conversación y dio excusas ridículas.
在谈话中也开始口齿,些很荒谬的借口。
Pero los perezosos tienen una buena excusa para dormir tanto y es ser lentos.
但是这些树懒也好的借口来睡觉因为它们真的很慢。
Eso del becerro cimarrón fue sólo un pretexto.
牛犊逃掉的事只是一个借口。
La Junta Electoral Central no contempla en principio como excusa tener un viaje programado.
中央选举委员会原则上考虑作为安排行程的借口。
El ojo cultivo consideran que todo son excusas del PP, para votar que no.
有教养的人认为一切都是PP的借口,投反对票。
Es el pretexto más absurdo que he escuchado.
这是我听过的最荒谬的借口。
Pero ésa no es excusa para tal comportamiento de tu parte.
但这并能成为你做出此类行为的借口。
Complementa siendo pesimista, piensa todo lo que podría fallar e imagínate todas las excusas.
通过悲观来补充,想想所有可能出错的事情, 想象所有的借口。
Pero debes tener claro que tus temores no son en absoluto una razón suficiente para alejarte de la sociedad.
但是,你的恐惧并是你远离社会的充分借口。
Puede ser como una muy buena excusa porque amo a mis hijos, quiero compensarlos.
这可能是一个很好的借口,因为我爱我的孩子,我想补偿他们。
Te harán dudar de ti mismo, y, como resultado, justificar así su mal comportamiento racionalizándolo, minimizándolo, o poniendo excusas exculpatorias.
他们会让你怀疑自己,然后结果就是,他们会通过将他们的良行为理化、最小化,或者提出开脱的借口来为其辩护。
El peso culpa a sus aliados habituales buscar excusas, y priorizar el interés electoral.
比索指责其通常的盟友找借口并优先考虑选举利益。
Habíamos acordado y cambiado todo de la ley mordaza, lo demás son excusas.
我们已经同意并改变了禁言法中的一切,剩下的都是借口。
Porque un texto sin contexto es un pretexto.
因为没有上下文的文本只是一个借口。
Estaba preparado para no ser recibido, así fuera con una excusa amable, y esa certidumbre lo mantenía tranquilo.
他做好了被接待的准备,即使有一个很好的借口,这种确定性让他保持冷静。
Ella lo llama " El juego de los flechazos" pero... para mí es sólo una excusa para pasar tiempo con ella.
她把这个称之为" 一见钟情游戏" ,但是对于我来,这只是我能跟她在一起的借口。
La verdad tener un perro es una una excelente excusa para salir a caminar, para salir de casa.
事实上,养狗是一个出去散步、出门的好借口。
Pero aun dijo severamente: —Creo que eso del juego no es excusa.
但他仍然严肃地:“我认为比赛的事情是借口。”
Siento mucho que te hayan tenido que amputar los brazos por el accidente, pero eso no es excusa para no hacer los deberes.
你因为意外手被截肢了,我很遗憾,但这是没写作业的借口!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释