He cogido la costumbre de levantarme a las siete.
我养成了七点起床的.
Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.
饭吃得很多的非常普遍。
En China se le pegó la costumbre de tomar té.
中国他养成了喝茶的。
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他还保持着冷水浴的。
Allí acostumbran a desayunar muy fuerte.
那里的是餐多吃。
Es una tradición familiar reunirse por Navidad.
诞节团聚是家庭的传统。
Hacer el café después de la comida es para él un rito
饭后喝咖啡已成了他的.
Acostumbran a los niños a lavarse los dientes
要让孩子养成牙的.
Ellos conserva la costumbre ancestral.
他保存着祖先的。
Es imposible para Ema cambiar de costumbres por ti.
艾玛是不可能为了你改变的。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我现有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活的杀人者,未来数年可能会增加一倍。
El proyecto de artículo codifica una norma consuetudinaria de derecho internacional que ya existe.
该条款草案把现存的国际法加以编撰。
Tienen la costumbre de intercambiarse regalos por Navidad .
他诞节有交换礼物的风俗。
Para tu nutrición tienes que guardar un hábito de alimentación sana.
为了你的营养,你要保持健康的饮食。
Ha desarrollado el buen hábito de lectura diaria
他养成了每天看书的好。
Se observó que esta posición reflejaba claramente el derecho internacional consuetudinario existente y se ajustaba a la jurisprudencia.
有的代表团指出,这明确地反映了现有的国际法,也符合案例法。
¿Estás acostumbrado al cambio climático aquí?
你还这儿的气候变化吗?
Su uso está confinado a personas con la necesaria autoridad para usarlo de acuerdo con nuestro derecho consuetudinario.
传统知识的使用只限于一些人,这些人拥有适当的权力,可以按照土著民族的法使用这些知识。
Cada país tiene sus usos y costumbres
每一个国家都有自己的风俗.
Los tribunales y autoridades nacionales reconocerán y respetarán el derecho consuetudinario relativo al patrimonio cultural de los pueblos indígenas.
国内法院和主管机构应当承认并尊重与土著人民文化遗产相关的法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el lenguaje habitual en España y el resto de países.
在西班牙和其他国家习惯发音中。
Los locales tienen un hábito muy particular.
当地人有一种非常特别习惯。
¿Te identificas con alguno de estos hábitos potencialmente dañinos?
你有这有害习惯吗?
Es algo que en mi opinión está en nuestra naturaleza humana.
我觉得这是人类天性中就有习惯。
Es probable que en otros países hispanohablantes existan otras costumbres.
在其他西语国家有不一样习惯。
Para mí enseñar español es algo a lo que estoy acostumbrado.
对我来说,教西班牙语是我习惯。
Pero su conocimiento era limitado y los dioses no tenían por costumbre responder.
但是他们学识是有限,而上帝没有回答习惯。
Así que hoy vamos a eliminar esos hábitos, vamos a cambiarlos por el hábito correcto.
所以今天我们要抹除这习惯,把它们改成正确习惯。
– Es la costumbre del cuerpo –se excusó Eréndira.
“这是我习惯, ”拉面无表情地说。
Es más fácil adquirir nuevos hábitos si los vinculamos con hábitos que ya existen.
要养成新习惯,把它们和已有习惯联系起来会更方便。
No siempre hago todas las cosas en las listas pero escribo la lista.
我并不会做完清单上所有事情,但是我有列清单习惯。
Mejor piensa en cambiar tus hábitos, probablemente tienes unos cuantos pequeños malos hábitos.
最好要考虑改善你习惯,因为你有一小小坏习惯。
Así que aquí tienes nueve hábitos que pueden estar dañando tu cerebro.
以下是九个损害大脑习惯。
Toda mi educación y todo lo que hay, mis costumbres y todos mis experiencias nuevas.
我在那里完成了学业,而且我习惯和一经历都是在那里形成。
Hoy, además de aprender español escuchando, podrás aprender algunas costumbres raras de los españoles.
今天,除了学习西语,我们也来学学西班牙人奇怪习惯。
Yo no hice eso cuando llegué porque sé que hay costumbres diferentes.
我刚来时候没有这么做,因为我知道西班牙有不同习惯。
Es verdad que aquí en España, los españoles, tenemos fama de que dormimos la siesta. Mucho.
事实上,在西班牙,我们西班牙人,爱午睡习惯声名远扬。
Servir té a las visitas es una costumbre de los chinos.
以茶待客是中国人一种习惯。
Pero sí que aquellos hábitos saludables para nosotros, buenos para la salud, tenemos que trabajarlos y trabajarlos con disciplina.
但是那于我们而言非常健康习惯,于健康而言非常好习惯,我们必须在这上面下功夫,并且要有准则地去努力。
En muchas zonas de España se conserva todavía la costumbre de poner una tapa gratis con la bebida.
在西班牙很多地区,仍然保留了买酒水随送小菜习惯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释