有奖纠错
| 划词
堂吉诃德(下)

La que conmigo muerte y vida trata!

百般

评价该例句:好评差评指正
先生 El señor presidente

Inútil decir todo lo que hicieron sus compañeras para sacarla de aquel estado antes de llegar a la cocina.

陪她到厨房去的姑娘们,一路上百般解劝她,但白费口舌,无济于事。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mas allá entre tus reproches y honestísimos desvíos, tal vez la esperanza muestra la orilla de su vestido.

对我百般呵斥责难,对我显示圣洁的疏远,也许正透过这样的姿态,我看到了希望之神的裙缘。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Tiempos eran aquéllos para acordarte del rucio, o señores son éstos para dejar mal pasar a las bestias, tratando tan elegantemente a sus dueños?

你说你的驴的时候吗?或者说,像们这样的大既然能对客百般照顾,还能让客的驴受委屈吗?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sin embargo, en un acto de renovada bondad, al salir del comedor pasaron al cuarto de la enferma y se sentaron con ella hasta que las llamaron para el café.

不过她们一离开了饭厅,就重新做出百般温柔体贴的样子,来到吉英房间里,一直陪着她坐到喝咖啡的时候。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No había habido nada que lo sugiriese anteriormente, pero ahora se daban cuenta que no había otro modo de explicar las atenciones de Darcy más que suponiéndole interesado por su sobrina.

们以前虽然完全蒙在鼓里,没有看出达西先生爱上了们的外甥女儿,们现在觉得一定这么回事,否则百般殷勤就无法解释了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En vano eran, pues, todas sus atenciones, en vano e inútil todo su afecto por la hermana de Darcy y todos los elogios que de él hacía si ya estaba destinado a otra.

达西果真已经另有心上,那么,彬格莱小姐的百般殷勤都枉然,她对达西妹妹的关怀以及对达西本的赞美,也完全白费了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La noticia provocó muchas manifestaciones de preocupación; les expresaron reiteradamente su deseo de que se quedasen por los menos hasta el día siguiente, y no hubo más remedio que demorar la marcha hasta entonces.

家听到这话,表示百般关切,便再三挽留她们,希望她们至少待到下一天再走,吉英让她们说服了,于姐妹俩只得再耽搁一天。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Notad cómo el cielo, por desusados y a nosotros encubiertos caminos, me ha puesto a mi verdadero esposo delante; y bien sabéis por mil costosas experiencias que sola la muerte fuera bastante para borrarle de mi memoria.

你看到了,老天通过我们看不见的神奇途径,又把我真正的丈夫送到了我面前。你经过百般周折,也该知道了,只有死亡才足以把从我的记忆里抹掉。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pero no importa: yo me entiendo, y sé que no he dicho muchas necedades en lo que he dicho; sino que vuesa merced, señor mío, siempre es friscal de mis dichos, y aun de mis hechos.

不过这也没关系,反正我自己知道,我刚才说的绝非胡说八道,倒您,我的大对我所说,所做百般地‘挑赐’。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


广延, 广义, 广种薄收, 逛荡, , 归(某人)掌管, 归…管, 归案, 归并, 归程,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接