El porcentaje de los desempleados sigue subiendo en muchos países del mundo.
世界许多国家里失业人口百分比继续上升。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者百分比稳定1.84%左右。
Si sólo se piensa en porcentajes, las elecciones pueden tener ese resultado.
就简单百分比而言,这些选举仍能达成这一目标。
Debido al redondeo, los detalles y porcentajes no necesariamente se corresponden con los totales.
因四舍五入,各数字和百分比相加不等于所列总数。
Tampoco existen registros especiales sobre el porcentaje de votos en las elecciones según el género.
波黑还没有按照性别分列关于投票百分比专门记录。
Esto explica la disminución temporal en porcentaje.
这就解释了百分比临时性下。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
部分永久丧失工作能力情况下,养恤金应根据应支付完全永久丧失工作能力一定百分比支付。
Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.
因此将这一百分比提高到30%似乎不合理。
18 La distribución de los recursos se resume en los cuadros 5.4 y 5.5.
18 表5.4和5.5为资源分配百分比汇总表。
El porcentaje de varones que asisten a la escuela es más elevado que el de niñas.
男孩入学就读百分比高于女孩。
28F.11 La distribución porcentual de los recursos de esta sección se indica en el cuadro 28F.3.
.11 本款下资源分配百分比载于表28F.3。
Las dos siguientes cifras del código de cuatro indican el porcentaje ponderal de cloro en la mezcla.
四位数代码第二个二位数表示氯混合物中所占重量百分比。
Se efectúan comparaciones entre los porcentajes de Estados que contestaron en cada período de presentación de informes.
对每一报告期间作出答复国家百分比之间进行了比较。
Los gastos comunes de personal están presupuestados como porcentaje de los sueldos netos en cada lugar de destino.
一般人事费预算是按照每个工作地点净薪金百分比编列。
Todos los años se verifica el porcentaje de empleadores que contribuyen a solventar el costo de las guarderías.
每年研究雇主缴纳托儿费百分比。
23.14 En el cuadro 23.3 se indica la distribución porcentual estimada de los recursos correspondientes a esta sección.
14 表23.3显示本款资源分配百分比估计数。
33.13 La distribución porcentual estimada de los recursos de financiación conjunta del Departamento figura en el cuadro 33.5.
13 该部内部合资办理活动经费分配百分比估计数详见表33.5。
No debemos examinar las bajas y la destrucción de ambas partes solo en términos de números o porcentajes.
我们不应仅仅以数字或百分比来考虑双方遭受伤亡和破坏。
Asimismo, los datos muestran que la brecha entre los países desarrollados y los países en desarrollo se va cerrando.
收集数据可供我们得出结论,即妇女地方政治中参与正增加并超越了妇女国会一级国家政治中参与百分比。
17 La distribución porcentual estimada de los recursos del programa para el bienio 2006-2007 figura en el cuadro 5.3.
17 2006-2007两年期方案资源分配百分比估计数见表5.3。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Qué porcentaje ocupa el sector turístico en el empleo del sector de servicios?
旅游行业占据服务市场的多少?
O sea que sí, es un porcentaje alto.
也就是说,是的,是一个相当高的。
Se podía asumir que eran porcentajes redondeados.
可以假设它们是四舍五入的。
Pero no es tanto el porcentaje de esta calificación.
但是个评的。
Un porcentaje en la línea de los países de la OTAN.
一与北约国家一致。
Es el mismo porcentaje que tuvo que recordar su cesta de la compra.
与必须记住您的购物车的相同。
Etel no forma parte de ese porcentaje.
Etel 属于该。
Mortal en un porcentaje bajísimo, sobre todo con patologías previas, mayores o inmunodeprimidos.
致命的非常低,尤其是对于以前的病理、老年人或免疫抑制。
No sé, Héctor, ¿qué porcentaje de la población crees que diría burn out?
我知道,Héctor,你认为有多少的人口会说精疲力尽?
No sé, no recuerdo exactamente los porcentajes.
我知道,我记清具体的了。
Un porcentaje al que siguen las agresiones en consultas hospitalarias y, por último, en las urgencias.
在医院咨询中,最后在急诊室中发生攻击的。
No recuerdo el tanto por ciento.
-我记得了。
Ningún otro republicano había alcanzado este porcentaje y ustedes han reportado mucho sobre estas comunidades.
没有其他共和党人达到个,并且您对些社区进行了很多报道。
La pobreza se redujo, pero aun las cifras superan los porcentajes del mismo periodo de 2023.
贫困率有所减少, 但贫困率仍高于 2023 年同期的。
Esta información está llena de contenidos matemáticos, gráficas, datos, porcentajes.
些信息充满了数学内容、图表、数据和。
Entonces, ¿cuál sería para una persona de renta media, de ingresos medios, el porcentaje ideal de ahorro mensual?
那么,对于中等收入人群来说,理想的每月储蓄是多少呢?
La frontera consideró donde los hindúes y musulmanes eran mayoría, además de factores como ubicación y porcentajes de población.
除了位置和人口等因素外,边界还考虑了印度教徒和穆斯林占多数的地区。
Tenemos en muchos países de Latinoamérica una cuota máxima de porcentaje de personas migrantes contratadas.
在许多拉丁美洲国家,我们对雇佣移民设有最高配额。
Si os dais cuenta, quienes hayáis pasado por depresión, o los que estemos a punto, o lo pasemos...
你们会注意到,那些曾经历过抑郁的人,或者我们即将面临,或者将会经历的… … 因为看看现在的数据,按照,我们每个人一生中平均会经历一到两次抑郁,或深度抑郁的阶段。
Eso. Sí, sí, sí. Y aparte de eso, no preocuparme tanto en el porcentaje de lo que entiendo del contenido.
- 那。对对对。除此之外,用太担心我从内容中理解的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释