有奖纠错
| 划词
Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Y aprisionada en fuego durante el día.

忍受火焰燃烧。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Luego, unas cuantas nubes ya desmenuzadas por el viento que viene a llevarse el día.

接着,几朵被风刮得七零八落的云彩带走了

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Y entonces… ¡se veía como en pleno día, pero no me vi en el espejo!

,我却在镜子中看不自己!

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Allí el año se divide sencillamente en seis meses largos de noche y en otros tantos de día.

在那,一年被简单地分为长达六个月的黑夜和六个月的

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Una luz parda, como si no fuera a comenzar el día, sino como si apenas estuviera llegando el principio de la noche.

那阴暗的光线似乎并不意味着已经来临,倒像是刚刚拉开了夜幕。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y había visto también el vuelo de las palomas rompiendo el aire quieto, sacudiendo sus alas como si se desprendieran del día.

到鸽子在展翅高翔,划破静寂的长空,它们扇动着双翅,仿佛试图摆脱

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Los días del verano eran largos y parsimoniosos en la Toscana, y el horizonte se mantiene en su sitio hasta las nueve de la noche.

托斯卡纳的夏日,漫长而迟缓,地平线一直到晚上九点才消失不

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y yo se lo daré a entender, a pie o a caballo, armado o desarmado, de noche o de día, o como más gusto le diere.

无论他是步行是骑马,无论他有没有武器,无论是夜晚,随他的便,我都会叫他明过来。”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

No la apartó durante muchos días de calor mineral, durante muchas noches de vientos perdidos, durante el tiempo de la meditación en que nadie salió del convento.

多少个炎热的, 多少个狂风四起的夜晚, 祖母的眼睛一直没有偏离修道院的大门, 可始终没有看有人出来。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Aquí estamos en plena primavera, viendo cómo los días son cada vez más largos, y con ganas de que llegue el verano para volver a salir por las noches a las terrazas.

我们正处在暖春时节,看着一天天的变长,也期盼着夏天的来到,期盼着在露天度过一个个清凉的夜晚。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Acabó de cerrar la noche, pero con tanta claridad de la luna, que podía competir con el que se la prestaba, de manera que cuanto el novel caballero hacía era bien visto de todos.

暮色已完全降临,然而皓月当空,犹,这位新骑士的一举一动大家都看得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

En el comienzo del amanecer, el día va dándose vuelta, a pausas; casi se oyen los goznes de la tierra que giran enmohecidos; la vibración de esta tierra vieja que vuelca su oscuridad.

黎明,在时断时续地旋转着,几乎可以听生了锈的地轴转动的声音,可以感到倾倒出黑暗的大地在震动。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Un caballo blanco y un caballo negro lo lleva uno al ajedrez, por ejemplo, a las piezas de un color y de otro, a los días y noches del tablero del que hablaba Borges.

一匹马和一匹黑马会让人联想到国际象棋,比棋盘上不同颜色的棋子,以及博尔赫斯所说的棋盘上的和黑夜。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La razón por la que lo celebramos en esas fechas es porque coincide con el solsticio de invierno en el hemisferio norte, la fecha en la que los días terminan de encogerse y empiezan a hacerse largos otra vez.

我们在这些日子庆祝这一天的原因是因为它与北半球的冬至重合,这一天停止缩短并再次开始变长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bezo, bezoar, bezoárdico, bezote, bezudo, BHU, Bhután, bhutanés, Bi, bi-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接