有奖纠错
| 划词

Existe un programa informático especial al que deberán conectarse inmediatamente, a raíz del anuncio de la oferta ganadora, tanto el encargado de la subasta como el ganador.

有一种特别的应用程序,使拍卖人胜出人在胜出的竞价宣布以后可立即从网上查询。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó que, sin la utilización de unidades de calentamiento radioisotópicas, que proporcionaban calor a determinados componentes de los vehículos espaciales, las misiones de Mars Exploration Rovers, Spirit y Opportunity, no podrían prosperar.

该论文强调指出,如果不使用为航天局各部件供热的放射性同位素加热器,勇气号机遇号这两个火星探测器就无法取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se puede salir al mar en canoa desde muchos puntos, Bounty Bay y el embarcadero de Tedside son los dos únicos lugares de la isla donde se puede desembarcar con relativa seguridad.

虽然可由多个地方放出独木舟,但只有邦蒂湾德塞德岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地方。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, desplegamos la mayor parte de nuestras capacidades disponibles y pertinentes de defensa civil, así como nuestros equipos militares de carga pesada, incluidos helicópteros y embarcaciones de desembarque, al igual que aviones de carga, para ayudar a asegurar el acceso a diversas comunidades que habían quedado devastadas y aisladas por el desastre, y proveerlas de agua potable, alimentos, medicinas, abrigo y otras necesidades básicas.

在这方面,我们部署了我们大部分现有的相关民防能力大载重量军事资产,包括直升机舰,以及运货机,以帮助创立进入因灾难受到毁坏与外界断绝联系的各个社区的通道,并向这些社区提供新鲜的饮用水、食物、医药、住所其他基本需求品。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.

Clavarino 先生(意大利)说,教育系统的一个重大挑战如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在意大利已经有了一定根基的群体,如阿尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人罗马尼亚人,还包括比较新的移民,即在南部海岸的船民,而这些船民恰恰最难应对的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


妇女运动, 妇女长睡衣, 妇人, 妇孺, 妇幼, , 附带, 附带的, 附带损害, 附带条件,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说集

De todos modos, apuesto a que podríamos zurrarlos si trataran de desembarcar nuevamente.

不用说,假如他们再想的话,我们准能把他们揍得落花流水。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El primer juego de la serie salió en Japón en 2001 para la consola Nintendo 64.

2001,该系列的第一部游戏于日本天堂N64游戏机。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Más tarde tendrá lugar el momento más esperado: el desembarco.

晚些时候,最万众期待的时刻到来了:

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Por fortuna estaba tan desesperado por sentir la tierra firme bajo mis pies que sentí lejana la esperanza.

说来真是万幸,眼看地近在咫尺,我又如此渴望大地,简直无法忍受不去的失望,这才躲过一劫。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Dos años más tarde, en 2015, sale a la venta Animal Crossing: Happy Home Designer también para 3DS.

之后,2015,《动物森友会:快乐园设计师》3DS。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

El combustible se agota y, si en 60 segundos el Águila no aluniza, deberá emprender el retorno hacia el Columbia.

燃料即将耗尽,如果在60秒内老鹰号没有球,它将必须踏上回到哥伦比亚号的归程。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aunque el mal tiempo impidió desembarcar en algunos lugares, se establecieron contactos amistosos con indígenas que se acercaron en canoas.

虽然恶劣的天气阻碍了一些地方的,但还是与乘坐独木舟靠近的印第安人建立了友好的联系。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Este mismo mes, Hollywood ha vuelto a desembarcar en Tenerife.

,好莱坞再次特内里费岛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Aladdin, el musical, es la última producción Disney que aterriza en la Gran Vía.

音乐剧阿拉丁是格兰大道的最新迪士尼作品。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Bob Dylan aterriza en junio en España con su gira Rough and Rowdy Ways.

鲍勃·迪伦 (Bob Dylan) 于 6 带着他的 Rough and Rowdy Ways 巡回演出西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

Buena parte de los rescatistas internacionales están aterrizando en la ciudad de Adana.

许多国际救援人员正在阿达纳市

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

No se puede aterrizar en la capital.

你无法首都。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Hoy ha desembarcado en Tenerife un cayuco con unas 40 personas y varios menores.

今天,一艘载有约 40 人和几名未成人的独木舟在特内里费岛

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Corría 1997 cuando los barceloneses aterrizaron con su pop rock trepidante y muy mediterráneo.

1997 ,来自巴塞罗那的人们带着他们快节奏且极具地中海风格的流行摇滚

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233

Es posible que Freddy toque tierra como ciclón tropical al final de la semana.

弗雷迪可能会在本周末以热带气旋的形式

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20238

Tocaría tierra hoy; Joe Biden declaró la emergencia en la región donde va a impactar.

它将在今天;乔·拜宣布他将影响的地区进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Para ese entonces la tormenta tropical Ágatha ya había tocado tierra.

当时热带风暴阿加莎已经

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202410

El huracán Milton tocó tierra y golpea la costa oeste de Florida.

飓风米尔顿并袭击佛罗里达州西海岸。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241

El rival de los blancos, fue el primero de los equipos en aterrizar ayer en Arabia.

白人队的对手是昨天第一支阿拉伯半岛的球队。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202410

La Organización Meteorológica Mundial dijo que Milton probablemente tocará tierra en Florida el 9 de octubre.

世界气象组织表示, 米尔顿可能将于 10 9 日在佛罗里达州

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


附加的, 附加工资, 附加税, 附加总值, 附件, 附近, 附近的, 附近地区, 附刊, 附款,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接