有奖纠错
| 划词

Es la víctima de las locuras de su marido.

她丈夫受害者。

评价该例句:好评差评指正

Lo devora la fiebre del poder.

权欲吞噬着他心灵。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno reitera su firme condena del terrorismo y su plena determinación a participar en todas las iniciativas internacionales encaminadas a combatir esa locura criminal.

政府重申坚决谴责恐怖主义并决心加入所有打击这种犯罪国际倡议。

评价该例句:好评差评指正

Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.

在一次粗暴和显示武力动中,推土机压坏了公路,破坏了电线、下水道和水管。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, Cuba tiene dos nuevos obstáculos que vencer: la impotente soberbia imperial del Presidente Bush, por un lado, que lo ha llevado más lejos que nadie antes en esta locura, y la creciente globalización de la economía mundial.

现在,古巴要克服两个新障碍:一总统不可一世傲慢,这使他超过了任何人;一世界经济不断加剧全球化。

评价该例句:好评差评指正

Hace 60 años tras las secuelas de la segunda guerra mundial y el horrendo genocidio cometido durante esa guerra, se crearon las Naciones Unidas como reza en la Carta para “preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra que dos veces durante nuestra vida ha infligido a la humanidad sufrimientos indecibles”.

前,在第二次世界大战毁灭以及战争中犯下罪恶灭绝种族为之后成立联合国,用《宪章》的话来说,就为了“欲免后世再遭今代人类两度身历惨不堪言之战祸”。

评价该例句:好评差评指正

Esta Organización es un precioso regalo que nos legó una generación que, en su locura, llevó al mundo al borde de la extinción y que, en momentos de la más profunda desesperación, encontró el valor y la sabiduría para unirse en su determinación de crear un lugar más seguro, más próspero y más justo.

曾经在中将我们世界推向灭亡边缘,并在最绝望之时找到勇气和智慧团结起来,决心创造一个更加安全、更加繁荣和公正世界一代人留给我们宝贵礼物。

评价该例句:好评差评指正

El alcance del terrorismo está aumentando hoy en día en todo el mundo, a pesar de las medidas adoptadas durante años por la comunidad internacional para acabar con esta terrible lacra, lo cual viene a corroborar nuestro convencimiento de que para abordar con eficacia este problema es preciso adoptar un criterio internacional unificado y evitar las medidas fragmentadas y opiniones divergentes que merman la capacidad de la comunidad internacional para hacer frente al terrorismo e impedir su propagación.

今日在世界各地恐怖主义圈子正在扩大,尽管几年来国际协作处理这个危险祸患,这一事实加强我们信念,即有效处理恐怖主义需要统一国际办法以及避免工作分裂和看法不一致,因这会削减国际社会防止恐怖主义和抑制其扩散能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vélite, velívolo, vellera, vellido,, velllla, vello, vellocino, vellón, vellonera, vellonero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

La cabra para los españoles es el animal más loco.

对于西班牙人来说,“山羊”是一种很疯狂动物。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Esa época de locura colectiva que vivimos cada año.

那个我们每年都会经历集体疯狂季。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tengo que saber las locuras que pienso yo cuando estoy escribiendo.

我必我在写歌时想那些疯狂事情。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estar como una cabra o hacer el cabra.

疯狂

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Esta es la peor de todas las locuras que te he visto hacer.

这是我见你做过疯狂事。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

¡Qué locura de partido, ha sido impresionante!

多么疯狂比赛,太震撼了!

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Así de delirante ha sido este año.

这就是今年疯狂之处。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Y creo que hoy día, este amanecer, vamos a hacer una cosa de locos.

今天趁着日落,我们要做一件疯狂事情。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Intentar cruzar este mar para llegar al otro lado era una locura.

想要跨越这片海想法是很疯狂

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小发明

Tampoco os perdáis nuestras locuras con la máquina de humo en este botón de aqui.

通过这里按钮,你们也会错过我们疯狂视频。

评价该例句:好评差评指正

Recuerdo cómo me abrazaba por la espalda, mientras me declaraba su amor.

而且您也疯狂爱过我,我记得您是如何从后面拥抱过我,就在那时您坦白了您爱。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El otro tipo sufría una especie de excitación maniaca y se emborrachaba de indulgencia.

另一类人则处于一种疯狂亢奋状态,用放荡羁来麻醉自己。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Lo loco, lo espontáneo del amor.

爱情疯狂和任性。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Porque...Los horarios suelen ser una locura.

因为我日程安排是非常疯狂

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ya en la primera ronda los participantes se percatan de esto y la locura se desata.

在第一轮游戏中,参与者们意识到了这点,疯狂情绪开始四处蔓延。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En vez de enloquecerse, como era previsible, sufrió una especie de parálisis mental.

我们原本以为他会为之疯狂,但他脑子似乎突然停摆了。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

En esta época previa a la Navidad estamos acostumbrados a ver escenas de locura total como ésta.

在这个圣诞节前时候,我们已经习惯于看到这样疯狂场面。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Oh fuerza rabiosa de los celos, a qué desesperado fin conducís a quien os da acogida en su pecho!

疯狂嫉妒竟让你把你心上人推上了绝路!

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Publica " Cuentos de amor, de locura y de muerte" en 1917 y " Cuentos de la selva" en 1918.

他在1917年出版了《爱、疯狂和死亡故事》,在1918年出版了《雨林故事》。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El tipo es un loco de la bici de montaña.

这家伙是个疯狂山地车手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


venesección, véneto, venezolanismo, venezolano, Venezuela, vengable, vengador, venganza, vengar, vengarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接