有奖纠错
| 划词
欧亨利短篇小说集

Espere aquí unos minutos y esté atento por si viene el inspector.

你在这里站几分钟,帮一下巡夜的人。"

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

Así que Jane debería aprovechar al máximo cada minuto en el que pueda llamar su atención.

因此吉英就得时时刻刻,一看到有机会可以逗引他,千万不要借过。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

Elizabeth se dedicó a una labor de aguja, y tenía suficiente entretenimiento con atender a lo que pasaba entre Darcy y su compañía.

伊丽莎白在做针线,一面地听着达西跟彬格莱小姐谈话。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

Como paso previo para hablar con ella, se dedicó a escucharla hablar con los demás. Este hecho llamó la atención de Elizabeth.

他为想要慢慢地跟她攀谈攀谈,因此她跟别人谈话的时候,他总是去听。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pues, entonces, hijo mío, si tienes hambre, cómete una buena ración de tu orgullo, y ten cuidado de no coger una indigestión.

的孩,如果你真觉得太饿,你就切两大片你的骄傲来吃吧,可别吃撑。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Dos días después de la fiesta, y casi por descuido, la criada le contó a Bernarda que a Sierva María la había mordido un perro.

过完生日两天后, 几乎是没有, 女佣人把西才能尔瓦·玛丽亚被狗咬伤的事告诉贝尔纳达。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

El otro día iba paseando tranquilamente por la calle cuando de repente alguien me dio un empujón y me encontré sin darme cuenta en el suelo.

那天在街上静静地散着步,突然有个人狠推一下,一不就摔倒在地。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

La indiscreción de Lydia fue lo primero que me descubrió su intervención en el asunto; y, como es natural, no descansé hasta que supe todos los detalles.

只因为丽迪雅自己不,先露出口风,才知道你牵涉在这件事情里面;那么不打听个清楚明白,当然不肯罢休。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


redondilla, redondillo, redondo, redondón, redopelo, redor, redorar, redova, redox, redrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接