Así que me marché de Alemania acompañado sólo por el Barón.
我带着爵猫离开德国。
Bernat tenía la mirada fija en la baronesa.
柏纳坚定的目光投向爵夫人。
El Barón nunca desaparecerá, es el tesoro del abuelo.
爵不会消失的 它是爷爷的宝物。
Un escalafón más bajo tenemos a barones, caballeros, etcétera.
再低一级我们有爵、骑士,等等。
Arnau quiso tomar la palabra, pero la baronesa se lo impidió.
亚诺正要开口,,爵夫人阻止了他。
Pero no la encontré y no supe qué había sido de la prometida del Barón.
可惜一直都没有找到 那位女士爵的恋人。
El futuro barón no tenía tiempo para salir al mercado.
这位未来的爵必须马上退出这个行业。
¡Señor barón! ¿Cómo iba un barón de Cataluña a tener un taller artesano?
但是,贵为加泰罗尼亚爵,怎么可以经营陶瓷工场呢?
¡Los pies! —chilló la baronesa—. ¡Bésanos los pies!
“我们的脚!”爵夫人尖,“亲吻我们的脚!
La baronesa Thatcher fue la primera ministra Conservadora desde 1979 a 1990.
女爵撒切尔夫人1979年至 1990年任英国第一位保守党女首相。
Era estudiante de intercambio en Alemania cuando encontró al Barón en un café.
您留学德国在镇上的咖啡店 发现了爵娃娃。
La mujer le traspasó con los ojos.
爵夫人逼视着他,仿佛要把他看穿似的。
Acércate y mira los ojos del gato.
看看爵的眼睛。
He mirado por la ventana y no he visto al Barón.
我从窗户发现爵不见了。
La baronesa empezó a gesticular pero se detuvo cuando Bernat dio un paso hacia ella.
爵夫人正打算要甩出手中的皮鞭时,柏纳一个箭步上前挡在她面前。
Os pido perdón a todos —recitó Arnau mirando directamente a la baronesa.
“我在此向家道歉。”亚诺直视着爵夫人,清清楚楚地说着每一个字。
Arnau hizo ademán de levantarse pero la baronesa volvió a impedírselo—.
”亚诺作势要站起来,但是,爵夫人又阻止了他。
Señor barón; a partir de entonces le tratarían de señor barón, en sus negociaciones mercantiles, en el Consejo de Ciento...
爵人… … 不久后,无论是生意伙伴们,还是百人政务委员会的同僚们,人人都要尊称他“爵人”。
Vaya, ¿quieres que el Barón sea el protagonista?
你要写爵的故事?
Me dijo que el Barón tenía una prometida y que no podía separar así a dos amantes.
因为爵猫还有一位伴侣 他不能拆散这对恋人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释