Algo largo es en las églogas, pero nunca lo bueno fue mucho; guárdese con los escogidos.
就是田了些,不过好东西不怕
。把它和挑出来的那儿本放在一起。
Una, el epíteto rutinario, que certeramente denuncia, en passant, el inevitable tedio inherente a las faenas pastoriles y agrícolas, tedio que ni las geórgicas ni nuestro ya laureado Don Segundo se atrevieron jamás a denunciar así, al rojo vivo.
首先是那个形容词‘通常’,它一针见血地点破了田农事固有的、不可避免的沉闷,以前的田
和我们赫赫有名的《堂塞贡多·松勃拉》从不敢这样淋漓尽致地指出来。