有奖纠错
| 划词
Educasonic睡前听故事

El señor Sapo le miró en silencio durante todo un minuto con sus ojillos saltones.

青蛙用他那双珠子般的眼睛默默地注视了他整整一钟。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Permanecía silencioso, concentrado, fijos en los míos sus duros ojos amarillos.

一声不吭,两只冷冰冰的黄眼珠子紧盯着我的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Ambos hermanos trataron de detener a la perla, pero incluso para ellos era demasiado poderosa.

这两位仙人试这颗珠子,但即使对他们来说,它也过于强大。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Como Taiji era su favorito, el señor supremo le encarga vigilar las dos perlas.

由于太乙真人是他的得意门生,元始天尊便命他看守这两颗珠子

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se ponía en trance, remolineaba los ojos invocando y maldiciendo; llenándote de escupitajos como hacen los gitanos.

他面表情很难看,眼珠子不停地转动着,嘴里一会儿祈祷,一会儿诅咒,像吉卜赛人一样,说话唾沫星子吐你一脸。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

A buen seguro que la hallaste ensartando perlas, o bordando alguna empresa con oro de cañutillo para este su cautivo caballero.

肯定是在用金丝银线为我这个钟情于她的骑士,穿珠子或绣标记吧。”

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Su estructura es muy simple, se compone por las cuentas que representas los números y los palos de madera, que representan los dígito.

算盘的构造很简单,由代表数字的珠子和代表位数的木棍组成。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Así que el señor supremo se encarga personalmente, dividiendo a la perla en dos partes, la perla del espíritu y la perla del demonio.

于是元始天尊亲自出手,将这颗珠子成两珠和魔丸。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

El Viejo Caballero se sentó del otro lado de la mesa, brillando como una perla ahumada junto a la piedra angular de la futura tradición.

老先生坐在桌子对面,朝着他的将要成为古老传统的基石,脸上发出象熏黑的珠子似的光芒。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Cuando yo era pequeñito, vivía en casa con mi madre, obviamente, y por las mañanas me levantaba y veía cuadernos con caligrafía y con cuentas y demás.

当我小的候, 我显然和我妈妈住在一起,早上我会起床看到带有书法和珠子等的笔记本。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Y como si él mismo fuese un monje piadoso, las repasaba una y otra vez, las soltaba, las desperdigaba y las volvía a engarzar en otro orden hasta gastarlas.

他像一个虔诚的僧人那样一遍遍地抚摸着,他甚至解开连线把念珠撒成一片,再把它们按各种顺序串起来,直到每粒珠子都磨掉了一层。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No es otra la locura sino que éstas son cartas de Duquesas y de gobernadores, y estos que traigo al cuello son corales finos las avemarías, y los padresnuestros son de oro de martillo, y yo soy gobernadora.

“我没抽疯。这是公爵夫人和总督的来信。我脖子上戴的是用高级珊瑚做的念珠,两头的珠子是真金的。我是总督夫人!”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No llevábamos demasiados bienes a bordo, solo las chucherías necesarias para negociar con los negros, tales como cuentecillas, trozos de cristal, caracoles y cacharros viejos, en especial, pequeños catalejos, cuchillos, tijeras, hachas y otras cosas por el estilo.

船上没有什么大件的货物,只是一些适合与黑人交易的小玩意儿,像假珠子啦,玻璃器具啦、贝壳啦,以及其他一些新奇的零星杂货,像望远镜啦、刀子啦、剪刀啦、斧子啦等等。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La casa roja relataba la atormentada vida de un misterioso individuo que asaltaba jugueterías y museos para robar muñecos y títeres, a los que posteriormente arrancaba los ojos y llevaba a su vivienda, un fantasmal invernadero abandonado a orillas del Sena.

《红屋》讲述了一个神秘人物充满磨难的一生,为了偷窃洋娃娃和木偶,他到处抢劫玩具店和博物馆,得手后,他会先把洋娃娃和木偶的眼珠子都挖掉,再带回他位于塞纳河畔的神秘住处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


muslime, muslímico, muslo, musmón, mussette, mustango, mustela, mustélidos, musteriense, mustiarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接