有奖纠错
| 划词

El escándalo ensució su reputación.

丑闻玷污了他声誉。

评价该例句:好评差评指正

El historial distinguido y honorable de logros de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz se ha visto manchado por los actos de unas pocas personas.

少数人行为玷污了联合国维持和平行动卓越而光荣业绩。

评价该例句:好评差评指正

La publicidad de la Cumbre ha cambiado la imagen de las Naciones Unidas, que en los meses anteriores había quedado deteriorada por la controversia del programa “petróleo por alimentos”.

首脑会议宣传改变了联合国形象,而此前几个月,联合国形象一直受到石油换食品争论问题玷污

评价该例句:好评差评指正

La explotación y el abuso sexuales amenazan incluso con empañar el nombre de las Naciones Unidas y socavar nuestra capacidad para poner en práctica los mandatos del Consejo de Seguridad.

性剥削和性虐待有可能玷污联合国名声并破坏我们落实事会授权能力。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.

嗜血玷污死者名声,给他们亲人多痛苦,如果屈服于追捧歹商业诱惑,那确实是可耻

评价该例句:好评差评指正

Los escándalos que estos últimos meses han hecho mella en la imagen de las Naciones Unidas ponen de manifiesto la necesidad de mejorar los medios de acción, así como la independencia financiera y operativa de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.

最近数月,丑闻玷污了联合国形象,这显示迫切需要加强内部监督事务厅手段及其财政和运作独立性。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos constituyen un modelo de abuso político y de discriminación racial; sus cárceles están desproporcionadamente superpobladas de reclusos afroamericanos y latinoamericanos; no consideran la tortura un delito federal y ejecutan un número sin precedentes de penas de muerte, sin excepciones para los menores ni los enfermos mentales; además, su vida política se caracteriza por el fraude y la corrupción electorales.

美国是政治虐待和种族歧视典型;美国监狱内挤满了太多非裔美国籍和拉丁美洲籍囚犯;它不认为酷刑是一种联邦罪,实施死刑达到前所未有规模,未年人或精神疾病患者也不能幸免;其政治生活受到选举欺诈和腐败玷污

评价该例句:好评差评指正

El autor dice que su libertad de expresión con arreglo al artículo 19 fue infringida por la imposición de una condena de cárcel desproporcionada, dado que el ejercicio de las facultades respecto del desacato ni estaba "prescrito por ley" (dada la precisión insuficiente de las disposiciones pertinentes), ni era "necesario para proteger la administración de justicia" ni "el orden público" (apartado b) del párrafo 3 del artículo 19), en ausencia de una conducta abusiva de su parte que pudiera considerarse "escándalo en el tribunal".

4 提交人宣称,鉴于制止藐视权力行使,既无“法律规定”(鉴于有关条款缺乏充分确切性),也不是为了“保护实施司法必要”或“公共秩序”(第十九条第3款(乙)项),在提交人方面没有什么可被视为“玷污法庭”藐视行为情况下,对他处以不当监禁刑,是违犯第十九条规定,侵犯其言论自由行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Papeete, papel, papel cuadriculado, papel de periódico, papel de aluminio, papel de calco, papel de carta, papel de envolver, papel de lija, papel higiénico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Como denigrar, que alude a manchar, a ennegrecer, la reputación de alguien.

比如“denigrar”,意为诋毁,玷污某人声誉。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Para los Vicario, eso suponía un escándalo monstruoso que mancillaba su honra.

对于维卡利奥家族来说,这意味着一个玷污他们荣誉巨大耻辱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Pero ha sido un año también manchado con frases, con algunos actos, y con un nombre, Negreira.

但这也是被一些短语、一些行为以及一个名字“内格雷拉”玷污一年。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

28 Y la tierra no os vomitará, por haberla contaminado, como vomitó á la gente que fué antes de vosotros.

28 免得你们玷污那地时候,地就把你们吐出,像吐出在你们以先国民一样。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y también que usualmente los victimarios lo que hacen es ensuciar la reputación de la víctima.

而且犯罪者通常会玷污受害者名誉。

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂的故事

Y el muchacho, a su frente, tocándola casi, sintió en sus manos inertes la alta felicidad de un amor inmaculado, que tan fácil le habría sido manchar.

小伙子站在面前,几乎贴着身子。他觉得一种很容易被玷污无限幸福,就握在他那双笨拙手里。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

31 Así apartaréis los hijos de Israel de sus inmundicias, á fin de que no mueran por sus inmundicias, ensuciando mi tabernáculo que está entre ellos.

31 你们要这样使以色列人与他们污秽隔绝,免得他们玷污帐幕,就因自己污秽

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Como si temiera manchar mi integridad con sus manos, como si el cargamento que llevaba adherido fuera una exquisita envoltura de papel de seda y no una negra coraza de artefactos destinados a matar.

仿佛担心自己手会玷污,仿佛我身上绑这些是一层脆弱丝绸外壳,而不是一堆冰冷黑暗杀人武器。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

3 Y yo pondré mi rostro contra el tal varón, y lo cortaré de entre su pueblo; por cuanto dió de su simiente á Moloch, contaminando mi santuario, y amancillando mi santo nombre.

3 我也要向那人变脸,把他从民中剪除,因为他把儿女献给摩洛,玷污圣所,亵渎我圣名。

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

Cuando llegó su turno, los otros monjes quisieron poner fin a los homenajes, pues el antiguo malabarista no tendría nada importante que decir o hacer y podía desacreditar la imagen del convento.

当轮到他时候,其他神甫就想结束这场表达崇敬活动了,因为那位曾经杂耍艺人没有什么重要事可说,况且还有可能玷污修道院形象。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Más tarde, por la noche, decía una oración extra por el alma poluta del señor Barceló, que tenía buen corazón, pero a quien de tanto leer se le habían podrido los sesos, como a Sancho Panza.

到了晚上,为了救赎巴塞罗被玷污灵魂,还额外替他祷告,觉得巴塞罗先生是个心地善良人,只是书读太多,脑袋腐化了,就像堂吉诃德一样。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

Desde que lo vislumbraban en la claridad del alba atravesaban la calle y cambiaban de acera con pasos menudos y entrecortados, pasos de pajarito, pues el solo pasar cerca de un hombre podía mancillarles la honra.

黎明时分,他们一瞥见他,便穿过街道,换人行道,步子又小又急,就像一只小鸟步子,因为只要从一个人身边经过就会玷污他们名誉。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

De una parte, su condición de segunda mujer de Carlos II ha contaminado esa imagen porque la idea negativa que la historiografía tradicional transmite del rey ha inducido también a la lectura de la reina y de sus empresas artísticas.

一方面,作为查理二世第二任妻子身份玷污了这一形象,因为传统史学传达关于国王负面观念也导致了对女王及其艺术事业解读。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Ahora mismo, en este mismo instante, te irás a una incrucijada, te postrarás, besarás lo primero la tierra que mancillaste, y luego te postrarás ante todo el mundo, ante los cuatro costados, y después dirás a todos en voz alta, yo maté.

现在,就在这个时刻,你会走到一个十字路口,你会跪下,你会先亲吻你所玷污土地,然后你会在所有人面前跪下,四面八方,然后你会说:众人齐声喊道,我杀了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parahúmos, parahusar, parahúso, paraiseño, paraíso, paraíso fiscal, paraje, paraje natural, paral, paraláctico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接