有奖纠错
| 划词

Una de las más recientes iniciativas culturales del FONCA, que cumple con las características de apreciación mutua entre individuo, grupos, naciones y regiones se denomina México: Puerta de las Américas y tiene como propósito fundamental concluir acciones para favorecer la emergencia de nuevas formas de ejecución y operación de propuestas culturales, de relaciones artísticas y económicas de creación de públicos, de difusión y circulación de los productos culturales.

国家文化技术基金最新文化倡议之一是“墨西哥:通向美洲的大门”,其宗旨是满足个人、地区间相互欣赏的标准;其基本目的是促进产生新方法落实文化建议,实现艺术经济的关系以创造新的爱好者,并且传播发行文化产品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chueca, chueco, chuela, chuequear, chueta, chufa, chufar, chufarse, chufeta, chufla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Un imprescindible, sobre todo para los amantes del arte.

艺术尤其不容错

评价该例句:好评差评指正
奶爸2

Veo que le gusta el arte.

我猜你艺术吧?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Lo del amor por las artes le viene de familia, porque aunque su padre trabajaba vendiendo joyas, siempre tuvo alma de escritor.

艺术庭遗传,因为就算她的父亲的工作出售首饰,他从始至终都有作的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chulada, chulapear, chulapería, chulapesco, chulapo, chulco, chulé, chulear, chulería, chulesco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接