有奖纠错
| 划词
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Tenía fiebre, Mi cuerpo ardiente se estremeció, penetrado hasta los huesos por el escalofrío.

我发烧。浑身、战栗,忽冷忽热的感觉深入骨髓。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Marisela, se decía, había dibujado una calavera sobre el vientre desnudo de la señora con cera roja caliente.

据说,玛丽瑟拉用的红色蜡油,在豪沙太太裸露的肚皮上滴骷髅头的图案。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Luego se inclinó y besó la ardiente mejilla que descansaba sobre la almohada.

然后他俯下身子,枕头上的脸颊。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Extendimos una nueva toalla sobre el hierro colado de la cocina y, encima de ella, la tela aún estrujada, anillada en sí misma.

将一块大毛巾铺在厨房的铁架上,把仍旧压成一团的布料,围成一圈放在上面。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Si el niño y yo mentimos, seguro que aguantarás el agua hirviendo en tus brazos y en tus piernas sin confesar tu delito.

“如子真的对我说谎,么,你一定可以忍受的热水淋过你的双臂和双腿,证明你真的没有偷钱。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Se había cometido un delito en una iglesia y las constituciones de Paz y Tregua establecían que la inocencia debería demostrarse mediante la prueba del agua caliente.

根据《教会和平法》[5]规定,若是有人被怀疑在教堂里犯下罪行,可以借由一大锅的热水证明自己的清白。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Huyó a la biblioteca pero no pudo leer. Rezó con la fe exacerbada, cantó la canción de la tiorba, lloró con lágrimas de aceite ardiente que le abrasaron las entrañas.

他躲进图书馆, 但是拿起书却看不下去。他怀着强烈的信念祈祷, 唱古诗琴弹过的歌曲, 流着热泪哭泣, 泪水像的油一般烧灼着他的肮脏。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Y como el aire caliente sobre una vela, la roca caliente asciende en corrientes de convección - a lo largo de millones de años, eso sí - repartiendo el calor más uniformemente por el planeta.

就像蜡烛上方的空气是热的一样,几百万年间,的岩石不断造成热气对流上升,也就导致地球均匀地释放热量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小河, 小盒, 小胡瓜, 小胡子, 小湖, 小户, 小花脸, 小花饰, 小花招, 小黄鱼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接