有奖纠错
| 划词
Gastón Luna 环游世界

Después de casi cuatro horas andando por ahí entre los rápidos, nos mojamos todos.

在激流中行进了几乎四个小时后,我们全身了。

评价该例句:好评差评指正
一个海者的故事 Relato de un náufrago

El viento silbaba, allá arriba, donde el personal de cubierta debía estar empapado y tiritando.

上面,海风怒号,甲板上的人员一定都是浑身,瑟瑟发抖。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Si el agua te empapa la ropa, no te enfades porque esta es una bendición.

要是被泼得浑身,可千万不要生气, 因为它代表着祝福。

评价该例句:好评差评指正
一个海者的故事 Relato de un náufrago

Ya al anochecer, me quité la ropa, completamente empapada.

天黑了,我的衣服早已,我索性把它们都脱了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Los habitantes de la villa intentan resistir y se produce una batalla simulada, donde todos acaban empapados de vino.

村民们试图反抗,一场模拟战斗随即展开,最后每个人都被红酒

评价该例句:好评差评指正
一个海者的故事 Relato de un náufrago

Tan asustado estaba que de un salto me encontré jadeando, completamente mojado, en el fondo de la embarcación.

我惊恐万状,纵身一跃,便气喘吁吁、浑身地跳进了筏子。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Escuché los pasos de Bea acercándose a mi espalda y sentí su roce en la ropa empapada.

我听到贝亚的脚步声越来越接近,接着,我感受到她正在抚摸我身上的衣服。

评价该例句:好评差评指正
一个海者的故事 Relato de un náufrago

Una ola enorme reventó sobre nosotros y quedamos empapados, como si acabáramos de salir del mar.

一个巨浪向我们袭来,我们全身都了,就像是才从海里被捞上来的一

评价该例句:好评差评指正
故事集

¡Estoy tan mojado que tendré suerte si no pillo una pulmonía! ¡La culpa es tuya por darme el caballo lento!

我全身都了,不得肺炎都算好的了。都怪你把这匹走得这么慢的马给我骑。

评价该例句:好评差评指正
一个海者的故事 Relato de un náufrago

Mi grueso pantalón de dril azul estaba mojado, de manera que me costó trabajo enrollarlo hasta más arriba de la rodilla.

厚厚的蓝斜纹布裤子已经了,我费了好大劲才把裤腿卷到膝盖上面。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Luego hay una tormenta muy grande con rayos, truenos que te empapa, te deja completamente mojado y te enfermas.

然后会有一场非常大的风暴, 伴有闪电、雷声,把你全身, 让你浑身​​, 然后你就会生病。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me retiré el pelo empapado que me caía sobre los ojos y eché a correr hacia allí, cruzando la avenida desierta.

我甩了甩的头发,抹掉流进眼睛里的雨水,继续往前冲,快速穿越了杳无人烟的大街。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Minutos más tarde, empapado hasta la médula y tiritando de frío, me detuve al amparo de un portal para recuperar el aliento.

几分钟之后,我全身上下都 了,冷得直发抖,于是找了个门廊躲雨,好让自己喘一口气。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Esto significa estar mojado o mojada porque ha llovido muchísimo, es decir, estar empapado como si el agua hubiese llegado hasta nuestros huesos.

意思是因为下了很多雨而了,也就是说,浑身,好像水已经浸到骨头里了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El lunes, al cabo de tres semanas exactas de pasión, entró en su casa ensopado de lluvia, y encontró la carta de ella.

周一,在整整三周的激情之后,他浑身地走进她的家,找到了她的信。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Llegaba jadeando a la celda ensopado por las lluvias perpetuas, y ella lo esperaba con tal ansiedad que la sola sonrisa de él le devolvía el aliento.

他握喘吁吁地到达她的房间, 衣服被永恒的雨水了。她怀着那么焦急的心等待着他, 他只是微微一笑就使她振作了起来。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al cabo de más de tres horas de marcha, empapado hasta los huesos, con un dolor de cabeza terrible, divisé las primeras casas a la luz del amanecer.

经过三个多小时的路程,浑身,头痛已极,他在黎明的亮光中看见了市镇边上的一些房子。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El agua le llegaba a los hombros; el animal relinchaba con espanto y los cadetes lo exhortaban a volver, pero Pitaluga consiguió vencer la corriente y ganar la otra orilla, empapado y dichoso.

水深过肩膀,那匹马惊慌地嘶叫着。士官生们都高喊着劝他回来,但是皮塔卢加继续前进,最后终于战胜激流,到达彼岸。他浑身上下都了,但是脸上露出福的神情。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Abrió la puerta de la calle y entró un perrito de aguas empapado por la llovizna, y con un talante de perdulario que no tenía nada que ver con el resto de la casa.

她打开临街的门,进来一只被雨淋得浑身的小狗,它那轻松自在的劲跟屋子里的其他东西格格不入。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Estaba vestido como un trapero. Le quedaban apenas unas hilachas descoloridas en el cráneo pelado y muy pocos dientes en la boca, y su lastimosa condición de bisabuelo ensopado lo había desprovisto de toda grandeza.

老人穿戴得像个乞丐,在剃光的脑袋上仅留有一束灰发,嘴巴里剩下稀稀落落的几颗牙齿,他这幅老态龙钟浑身的模是他毫无气派可言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


反潮, 反潮流, 反衬, 反冲, 反刍, 反刍的, 反刍动物, 反刍亚目, 反刍亚目的, 反弹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接